Egipćani vole zmaja

Dragana MATOVIĆ

četvrtak, 31. 01. 2019. u 15:16

Египћани воле змаја

Drugi po veličini sajam knjiga u svetu

NA SAJMU KNjIGA U KAIRU PREDSTAVLjENA BEOGRADSKA SMOTRA PISANE REČI. Delo našeg pesnika prevode direktno sa srpskog na arapski

KAIRO SPECIJALNO ZA "NOVOSTI"

NA najvećoj egipatskoj smotri knjige, koja se održava do 5. februara u Kairu, a koju je otvorio predsednik Egipta Abdel Fatah al-Sisi, prvi put je predstavljen Beogradski sajam knjiga. Naš nastup organizovan je povodom gostovanja Egipta na sledećem sajmu knjiga u Beogradu, kada će ova država biti počasni gost.

Priliku da posete jubilarni 50. praznik pisane reči u Kairu, zahvaljujući egipatskom ambasadoru Amr Alguveiliju, imali su novinari nekoliko beogradskih redakcija. Ovaj, drugi po veličini sajam u svetu (posle frankfurtskog), ove godine je okupio 1.274 izdavača, čiji su štandovi zauzeli 24.000 kvadrata. Beogradski sajam, uverili smo se, imao je zapaženu prezentaciju, u okviru koje je mnogobrojnoj publici tokom izložbenih dana podeljen promotivni materijal turističkih organizacija Srbije i Beograda. Domaćini su bili zainteresovani i da se upoznaju sa našim izdavaštvom, ali knjiga na srpskom nije bilo.

Predstavnici zvanične delegacije Beogradskog sajma rekli su nam da su Egipćani naročito interesovanje pokazali za “Pesmaricu” Jovana Jovanovića Zmaja, ali su tražili da ovo delo bude prevedeno direktno sa srpskog na arapski, bez jezika posrednika.

Pročitajte još - "NOVOSTI" VEĆ HIT SAJMA KNjIGA: Ispovest privukla publiku

- Ima mnogo prevodilaca sa arapskog na srpski jezik, ali teško nam je da nađemo dobre prevodioce u obrnutom smeru - kaže nam dr Ahmed Bahi Aldin Alasasi, potpredsednik egipatskog udruženja izdavača. - Zato će prvi korak biti da tokom ove godine povežemo naše i vaše izdavače. Planiramo da se ozbiljno predstavimo u oktobru u Beogradu. Doći će naši ugledni pisci, pripremićemo mnogo kulturnih događaja, ali finalni program saopštićemo tek za dva-tri meseca.

Srpski štand u Kairu

Sajam knjiga je za Egipćane veliki događaj. Iako su sajamske hale prilično udaljene od centra Kaira, ova manifestacija ima oko četiri miliona posetilaca. Cena karte, mereno našom valutom je - oko 30 dinara. Na kapijama su velike gužve od jutra do večeri, bezbednosne mere su oštre, a poštuju se i običaji da žene idu na jedan, a muškarci na drugi ulaz. Ženski ulazi su zakrčeniji, a gotovo da se nije mogla primetiti nijedna Egipćanka kako izlazi bez knjige.

- Sajam knjiga u Kairu je izuzetno značajan i veoma je važno što su naši predstavnici ovde - kaže Jugoslav Vukadinović, ambasador Srbije u Kairu. - Naša poseta je značajna i za zemlju domaćina, koja se vrlo ambiciozno priprema za smotru knjige u Beogradu. Ne žele da predstave samo svoju drevnu prošlost, turističke atrakcije, već i književnost.

Da je Srbija Egiptu značajan partner u kulturi i turizmu, pokazuje i to što se naš štand prostirao na 18 kvadrata, dok su, na primer, Kina, Grčka i Italija svoje izdavaštvo predstavili na devet.

Ahmed Bahi Aldin Alasasi


ZAPAŽEN NASTUP

U DELEGACIJI Beogradskog sajma su Andrija Bojanić, pomoćnik gradskog sekretara za kulturu Gradske uprave Beograda i Mirjana Lukić, savetnik generalnog direktora Beogradskog sajma.

- Naš nastup na Kairskom sajmu knjiga izazvao je interesovanje publike i ostalih izlagača koje je prevazišlo očekivanja i otvorilo mogućnosti za šire predstavljanje izdavača ne samo iz Egipta, već i iz drugih arapskih i afričkih zemalja - rekli su nam oni.




Pratite nas i putem iOS i android aplikacije