Zbirka priča „Preko praga“ uz zvuke kavala (FOTO)
12. 04. 2019. u 19:28
U izdanju skopske kuće „Makevej“ objavljeno makedonsko izdanje knjige vladike Grigorija
Foto: Luka Šuša
OD STALNOG DOPISNIKA
MAKEDONSKO izdanje Zbirke priča „Preko praga“, („Preku pragot“), episkopa diseldorfskog i cele Nemačke Srpske pravoslavne crkve (SPC), Grigorija (Durića), pred velikim brojem ljubitelja knjige, svečano je promovisano u četvrtak u Narodnoj i univerzitetskoj biblioteci Sv Kliment Ohridski u Skoplju.
O delu, u izdanju skopske kuće „Makavej“, u prevodu sa srpskog na makedonski jezik Lavinije Šuvake, govorili su promoteri - izdavač, književni kritičar, esejista, pripovedljač i publicista, Branko Cvetkovski iz Skoplja i književnik, leksikograf i enciklopedista, dr Vlaho Bogišić iz Zagreba.
Izvode iz zbirke priča vladike Grigorija čitao je glumac Tome Vitanov, uz muzičku pratnju kavaldžija iz orkestra „Pece Atanasoski“.
- U ovom makedonskom hramu knjige, mi iz izdavčke kuće „Makavej“, nastavljamo zajedno sa vama poštovani, sa misijom zbližavanja stvaralaca iz regiona, sa pojavljivanjem literatura i kultura naroda – da na skroman, ali ubedljiv i iskren način, onakav kako to mogu samo posvećeni građenju trajnih spona duha, sa pomeranjem granica i istorijskih barijera, sa vedrinom i dignutih glava, rekao je Cvetkovski.
Vladika Grigorije

U takvom kontekstu, kako je dodao, data mu je čast da iznese svoje mišljenje o pričama i delu jednog od retkih savremenika srpskog duhovnog stvaralaštva, kolumniste i mislioca, iz prvih decenija našega veka kada se literatura vraća na kulturnu scenu, kako je dodao, sada već izvučena od drastičnog i krvavog naleta nerazumnosti, beznađa i političkog iluzionizma na balkanskim prostorima.
Pročitajte još:
- Ovaj Božiji posvećenik svakodnevno ostavlja neizbrisivi trag u savremenoj srpskoj kulturi i nastavlja svoju misiju iskušenja sa verom u moć glasa stvaralaštva i u decenijama novog milenijuma u kojima i srpska i druge literature u regionu ilaze na nov duhovni i civilizacijski megdan i tako se obnavlja trajna Božija vera u ljubav među ljudima.
Ipak postoje mesta na ovom svetu koja se ne mogu jednostavno opisati.

Grigorij je video, preživeo i hoće da ovekoveči dramu ljudske podvojenosti u samom ljudskom biću i zatim da posvedoči ( kao u pričama „Živa voda“, „Briga“, „Filip“, „Anja“...) da je samo slivanje, samo krštenje sa istinom neuništivi podvig koji čoveku ostaje tokom njegovog zemaljskog boravka.
- Tako ovaj književni i duhovni isposnik nasred burnih srpskih i balkanskih prelaza u novi vek stvara svoje književno zdanje, započeto prekoračenjem domaćeg sudbinskog praga i prelazi u svet preko praga – gde je nerazumljiva vasiona ljudskih postupaka ili ljudskog ponašanja, rekao je Cvetkovski.
- Pero je, kao slamka spasa. Jer, koliko sam više dobijao moć, i vlast, položaj i status, toliko sam gubio sebe i dušu svoju. I jedino što sam morao jeste da počnem da pišem, a pisac kada piše, on mora da prvokrvari, i da pero umače u svoju sopstvenu krv, gotovo ispovedno je govorio episkop Grigorij o knjizi koja sa makedonskim glasom pruža neku novu topliju poruku.

O toj „toplini juga“ koju oseća i na svakom koraku doživljava u Severnoj Makedoniji, baš kao u svojoj Hercegovini, po „dolasku sada iz „Severne Rajne“, episkop Grigorij govorio je u razgovoru sa čitaocima koji su strpljivo u redu čekali na potpis knjige...
ČITAOCI
Promociji knjige „Pregu pragot“, prisustvovao je veliki broj ljubitelja pisane reči u Skoplju, među kojima je bila i akademik Katica Ćulavkova, poglavar Pravoslavne ohridske arhiepiskopije (POA), SPC, Arhiepiskop ohridski i Mitropolit skopski Jovan, episkopi bregalnički Marko i stobiski David, kulturni i prosvetni poslenici...

Komentari (1)