ISTINA REČENA JASNO I GLASNO: Milanko Šekler čitaocima potpisivao svoju knjigu "Dosije Ukrajina" u izdanju naše kuće

М. Мирковић

26. 10. 2022. u 23:48

DOSIJE Ukrajina" - naslov je najnovijeg izdanja "Novosti", a primerke knjige objavljene tik pred Sajam danas je posetiocima ove najprestižnije književne smotre, na štandu naše kompanije potpisivao autor Milanko Šekler.

ИСТИНА РЕЧЕНА ЈАСНО И ГЛАСНО: Миланко Шеклер читаоцима потписивао своју књигу Досије Украјина у издању наше куће

Šekler u susretu sa čitaocima, Foto Z. Jovanović

Ovaj svestrani intelektualac posvetio se proučavanju gorućeg svetskog problema, odnosno sukoba čije razrešenje ili stišavanje nisu ni u najavi, uprkos činjenici da pisati o nečemu što se upravo dešava nosi velike rizike. Jedan od najvećih je svakako bio da realnost i zbivanja na terenu opovrgnu njegove tvrdnje ili predviđanja iznesena u knjizi, što se, kako nam otkriva, nije desilo.

- Nije se do sada dogodilo ništa što bi promenilo kontekst knjige, što bi poduprlo tvrdnje suprotne mojima ili učinilo knjigu manje intelektualno poštenom i istinitom - rekao nam je Šekler, dugogodišnji uposlenik Veterinarskog specijalističkog instituta Kraljevo, na čijem je čelu bio kada je uvršten među najuspešnije menadžere Srbije, autor poezije, pozorišnih drama, velikog broja naučnih tekstova, ali i kolumni na aktuelne teme.

Foto I. Marinković

Ono što ga jeste podstaklo da zaroni u prošlost Ukrajine i ukrajinsko-ruskih odnosa i sukoba, ali i odnosa ovih dveju zemalja sa Srbijom, bila je spoznaja da se ljudi po svaku cenu i to žestoko opredeljuju za ili protiv, a o sukobu oko koga se "krve", najčešće na mrežama - nemaju blage veze.

- Cilj mi je bio da iznesem što više činjenica, oslanjajući se na što veći broj izvora, kako onih prozapadno tako i onih proruski orijentisanih - kaže autor. - Tako da će i onaj ko u startu ostrašćeno ustvrdi da je knjiga, na primer, proruska, već na sledećoj stranici naići na delove koji su više "proukrajinski".

Počeo je, otkriva nam i to, da piše "običnu" kolumnu, ne usuđujući se ni da pomisli o knjizi na ovu temu, no kada je "kolumnu" od stotinu strana poslao uredniku magazina Đorđu Vukadinoviću, on mu je već rekao da "to liči na knjigu". Istog je mišljenja bio i glavni i odgovorni urednik "Novosti" Milorad Vučelić, kome je Šekler rukopis poslao, nadajući se, u najboljem slučaju, feljtonu, a koji je rukopis, kao predložak knjige, odmah prosledio izdavačkom sektoru kompanije na dalju uredničku doradu.

- Pojednostavio sam, u najvećoj meri, i jezik odnosno stil i pristup temi, ne bi li svako mogao da uvidi i shvati šta se sve tamo i koliko dugo dešavalo, te je na kraju dovelo do ovoga što se dešava danas, kada je Zapad konačno uspeo da sprovede revoluciju na tom prostoru - objašnjava autor, koji je važno poglavlje posvetio samom jeziku, ukrajinskom i ruskom, i to je upravo ono poglavlje koje do kraja podvlači apsurdnost situacije u Ukrajini, zemlji u kojoj je najednom zakonom, pod pretnjom kazni, nametnut jezik koji većina stanovništva - naprosto ne govori. U ovom se segmentu, svesno i namerno, prevashodno oslanjao upravo na zapadne izvore, poput rezultata agencije "Galup" o poražavajuće malom procentu ukrajinskih đaka, ali i odraslih intelektualaca, koji se valjano služe nametnutim im ukrajinskim, a koji su naprasno prinuđeni da počnu da uče da pišu, izdaju knjige i govore ovim jezikom, jer im je upotreba ruskog naprosto zabranjena još od vrtića.

I u drugim se oblastima, na primer, iznoseći hronologiju "evromajdana", Šekler oslonio na italijanske ili francuske dokumentarce koji besomučno bivaju "očišćeni" sa "Jutjuba", ali i na brojne relevantne istorijske izvore koji osvetljavaju pozadinu aktuelnih sukoba i napetosti koja im je prethodila, biografije ruskog predsednika, te na priče i svedočanstva ljudi koji su godinama živeli u Ukrajini.

- Ne volim ostrašćenost, ali volim da istina bude (is)kazana jasno i glasno - ističe pisac knjige "Dosije Ukrajina", koji neprestano ističe da je njegova knjiga posve politički nekorektna - ali u istoj meri i objektivna i tačna.

BONUS VIDEO: 

KNEZ MILOŠ JE ODAVDE OBJAVIO SLOBODU: U porti Saborne crkve čulo se vekovima zabranjeno zvono

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
Završio glumu, pa radio na mešalici, rat ga udaljio od ljubavi - životni put Jova Maksića

Završio glumu, pa radio na mešalici, rat ga udaljio od ljubavi - životni put Jova Maksića

DETINjSTVO glumca Jova Maksića oblikovalo se u maloj seoskoj sredini podno Dinare, u selu Plavno kod Knina, gde je porodica živela zbog očevog svešteničkog službovanja. Rani period života opisuje kao vreme potpune slobode i radosti, kada je gotovo čitavo selo bilo prostor za igru i maštarije. U takvoj atmosferi formirala se njegova emotivna struktura — vezanost za zajednicu, toplina porodičnih odnosa i zahvalnost za jednostavne stvari.

07. 12. 2025. u 11:41

Komentari (0)

DR NOVOSTI: Zašto je transplantacija obrva toliko popularna među ženskom populacijom?