"KRVAVA BAJKA" KAO MANGA STRIP: U Japanu će adaptirati filmsko ostvarenje prema čuvenoj poemi Desanke Maksimović

A. POPADIĆ

01. 08. 2022. u 12:30

KORPORACIJA Kadokawa i Tuttle-Mori Agency iz Tokija otkupile su prava za strip adaptaciju filma "Krvava bajka" (1969) reditelja i scenariste Branimira Torija Jankovića, nastao u produkciji "Centar filma" iz Beograda - objavio je Filmski centar Srbije.

КРВАВА БАЈКА  КАО МАНГА СТРИП: У Јапану ће адаптирати филмско остварење према чувеној поеми Десанке Максимовић

Kragujevačka golgota na filmskom platnu dobiće i strip izdanje, Foto Centar film

Strip će biti uvršten i predstavljen na oko 90 od ukupno 370 stranica kolekcije čuvenog manga autora Hisašija Sakagučija. Tiraž kolekcije iznosiće 4.000 primeraka, a kolekcija će biti izdata i u elektronskom formatu (e-book). Producentska i distributerska kuća "Centar film" će nakon japanskog izdanja, izdati i verziju na srpskom jeziku za domaću publiku.

- Adaptacija ovog domaćeg dela na međunarodnom tržištu, dokaz je trajanja i prepoznavanja bogatstva jugoslovenske kinematografije. Nadamo se da će izdanje verzije na srpskom jeziku i predstavljanje "Krvave bajke" putem drugog medija probuditi interesovanje novih generacija i privući ih filmu - kaže Jadranka Blanuša Vučković, direktorka "Centar filma".

"Krvava bajka", snimljena u režiji i po scenariju Branimira Jankovića (1934-1978), filmsko je podsećanje na jedan od najvećih zločina u Drugom svetskom ratu, kada su Nemci u Kragujevcu za dva dana, 20. i 21. oktobra 1941, streljali gotovo 3.000 ljudi, među kojima veliki broj dece. Kao inspiracija Toriju Jankoviću, koji je i sam rodom iz sela Bare kod Kragujevca, poslužila je čuvena poema Desanke Maksimović "Krvava bajka".

Foto IMDb

Nezapamćeni masakr opisan je u filmu kroz događaje grupe dečaka, uličnih čistača cipela. NJihova sudbina je utkana u atmosferu grada i okupacije, kada su pale prve nevine žrtve, a hiljade radnika odbile da radi za okupatora, pa je ceo grad izložen surovim progonima. Deca su se dovijala na različite načine, pa je dečak po imenu Mali Piljak (igrao ga Slobodan Mladenović), došao na ideju da sa svojom družinom organizuje pred kasarnom čišćenje cipela okupatorskim vojnicima i oficirima. To je bio način da mališani dođu do zarade. U jednom okršaju sa partizanskim odredom nadomak grada, gine više neprijateljskih vojnika, što izbezumljuje njihove starešine koji naređuju masovnu odmazdu i za svakog poginulog vojnika streljaju 100 građana. U gradu nastaje atmosfera užasa i lova na ljude.

Grupa malih čistača cipela odbija da očisti prljave nemačke čizme, i njih odvode na streljanje. Kragujevac je postao grad crnih zastava i crnih marama...

U filmu "Krvava bajka" podršku mladim glumcima pružile su legende poput Mire Stupice, koja je tumačila ulogu majke Malog Piljka, potom LJuba Tadić, Mija Aleksić, Bata Živojinović, Severin Bijelić, Gorica Popović i drugi.

Živojinović u "Krvavoj bajci, Foto IMDb

IZDAVAČ KOJI OKUPLJA ZVUČNA IMENA

KORPORACIJA Kadokawa je japanski medijski konglomerat koji se bavi izdavaštvom, filmom, televizijom... Jedni su od najpoznatijih izdavača u Japanu koji se osim bestselera svetske književnosti i prevoda slavnih autora posvećeno bave manga stripovima ali i anime filmovima. Kompanija Tuttle-Mori je najveća književna agencija u Zemlji izlazećeg sunca koja se, osim saradnje sa stranim autorima bavi i promovisanjem i licencama japanskih umetnika u inostranstvu, filmskim pravima i prevodima manga stripova širom sveta.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (0)

TUŽNA PRIČA ČUVENOG GLUMCA: Grob Milana Srdoča skroz zapušten