Deceniju prikupljao izreke iz vranjskog kraja: Dijalekt kroz 1.200 poslovica

J. STOJKOVIĆ

15. 02. 2020. u 23:08

- Ako jedan narod ne neguje svoj dijalekt, gubi neku vrstu sopstvenog identiteta i postojanja - kaže Mile Kostić

Деценију прикупљао изреке из врањског краја: Дијалект кроз 1.200 пословица
MILE Kostić, iz vranjskog sela Dubnica, autor je knjige na dijalektu "Stupni vu na stupku", u kojoj je smešten decenijski istraživački rad. Čak 1.200 poslovica i izreka na dijalektu i rečnik 800 nepoznatih ili manje poznatih izraza čine ovu knjigu jedinstvenom.

- Ako jedan narod ne neguje svoj dijalekt, gubi neku vrstu sopstvenog identiteta i postojanja. Ljude sam slušao, nešto sam pamtio, nešto zapisivao... Obilazio sam stare ljude iz vranjskog kraja, razgovarao sa njima, i od njih prikupio mnogobrojne izreke za koje nisam znao - kaže književnik Kostić.

Pisao je i ranije na dijalektu i, kako kaže, zadovoljan je kako su knjige prihvaćene i koliko su čitane.

- Poštovaoci pisane reči cene dijalekt. Ne čitaju samo ljudi iz ovog kraja, već i iz drugih delova iz Srbije. Javljaju mi se i često zajedno komentarišemo neke izreke ili izraze - kaže ovaj pisac.

SLOVENIJA MILE Kostić dobio je prošle godine priznanje Udruženja srpskih književnika u Sloveniji. Reč je o specijalnom priznanju koje podrazumeva i zlatnu medalju, jer je njegova knjiga "Dodir stvarnosti" najčitanija u Biblioteci "Vuk Karadžić" u Ljubljani.

Akademik prof. dr Dragomir Radovanović u recenziji knjige naveo je da je pisac izabrao poslovice i izreke iz vranjkog kraja "zato što se u njima prepoznaje istina koja je nezaobilazna za svakog od nas".

Iako se u ovoj knjizi nalazi 1.200 poslovica i izreka, u dosadašnjem književnom opusu ovaj književnik je prikupio oko 5.000 zanimljivih izreka, za koje često u šali kaže da mu nije teško ni da ih "prevede sa vranjskog na srpski", ako neko ne razume.

- Ljudi često u običnom razgovoru kažu neku izreku koju su čuli u porodici, i tako više puta ponavljana postaje deo govora. Zbog toga sam uvek pažljivo slušao ljude, kako bih što verodostojnije preneo - objašnjava Mile Kostić, koji je svom imenu dodao i Dubnica, ime sela gde živi i stvara.

Na kraju razgovora Kostić napominje da ljudi često nisu svesni bogatstva reči koje izgovaraju, pa zbog toga on to svojevrsno jezičko blago prikuplja i beleži.

Sam naziv knjige "Stupni vu na stupku" proistekao je iz poslovice koja je zabeležena u knjizi i glasi "Stupni vu na stupku, neka znaje da nesi gu za džabe na stupku stupnaja". U prevodu bi ovo moglo da glasi: "Stani joj na mesto gde je stajala, neka zna da nisi za džabe tu stao".


IZREKE

MEĐU zabeleženim izrekama, mnoge izazivaju i smeh kod čitaoca. U knjizi se, recimo, našla i izreka koja je i danas u upotrebi - "Spram pijanicu i čaša", zatim "Na šuplju tepsiju uvek je posna banica" ili "Glava mu kako na kapetana, a mozak kako na ćurana".



Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (1)