Priča o Edipu je sastavni deo naših života: Portugalac na srpskoj sceni

D. ALIHODžIĆ

subota, 07. 12. 2019. u 09:40

Прича о Едипу је саставни део наших живота: Португалац на српској сцени

Armando Nasimento Roza / Foto D. Alihodžić

Portugalac Armando Nasimento Roza o svom prvom delu na srpskoj sceni: Mitovi su uvek dobra osnova za dramske komade. Roditelji "uništavaju" decu da ona ne bi videla njihovu prosečnost

SEZONU pod nazivom "Mit i mitovi" niško Narodno pozorište otvorilo je predstavom "Jedan Edip" Armanda Nasimenta Roze, u režiji Juga Đorđevića. Najigraniji porgugalski dramski pisac kaže da je poznatu priču o Edipu pisao u prošlosti kao da je grčka drama, ali se radnja direktno tiče naših života. Nasimento Roza, čije se delo prvi put igra u našoj zemlji, kaže da voli da se bavi mitovima jer su "odličan materijal za pisanje drama".

U komadu koji je prošlog vikenda premijerno izveden pred niškom publikom, fokus se pomera sa Edipa na njegovog oca Laja. Predstava se bavi pitanjem zašto roditelji žele da "unište" svoju decu, odnosno zašto sputavamo mlade naraštaje da se razviju u punom kapacitetu?


PROČITAJTE JOŠ:
Predstava o Diani Budisavljević na festivalu u Moskvi: Jeleni Puzić specijalna nagrada

- To je zato da deca ne bi videla prosečnost svojih roditelja - kaže, za "Novosti", ovaj poznati portugalski pisac.

Roza otkriva da se u svom komadu bavio stvarima i činjenicama koje nisu toliko poznate iz Sofoklove priče o Edipu:

- Čak i pitanje incesta nije centralna priča. Dozvolio sam sebi aroganciju i slobodu da pišem o nečemu što drugi nisu i kao nešto što se direktno nas tiče.

Portugalskom piscu mitovi su omiljena tema jer su "dobra osnova za dramsko delo".

- Ponešto već znamo o njima kada dođemo u pozorište i onda tu dolazi do izražaja naš lični pečat, način na koji prilazimo mitu i pisanju drame. Iz tog znanja koje svi delimo možemo da napravimo dijalog od onoga što nam je poznato i onoga što su nam reditelj i glumci napravili na sceni. Jung kaže da je "mit taj koji govori iz nas a ne govorimo mi o mitu".

Roza ne krije oduševljenje kako su niški glumci odigrali njegovog Edipa.

- Impresioniran sam kvalitetom glume i cenim interpretaciju koju je napravio mladi reditelj. Najviše mi se dopala čista glumačka energija, glumci su sve izneli, osetila se moć reči.

Ovaj nesuđeni filozof, koji je na završnoj godini studija u Lisabonu odlučio da se posveti pisanju drama, prvi komad napisao je sa 22 godine. Njegova dela su prevođena na španski, engleski, i sada srpski jezik, zahvaljujući Tatjani Manojlović, koja je u Lisabonu odbranila doktorat iz portugalske dramske literature.

- Moj cilj je da izazovem publiku da postavi pitanja i da se prespituje. Neki teatar doživljavaju emotivno, neki intelektualno, ali i za jedne i za druge predstava ne može biti samo dobra zabava već moramo i da ponesemo nešto sa sobom - poručuje pisac.


PROČITAJTE JOŠ:
Američke provokacije o Srebrenici i rođendanska pesma za Handkea: "Novosti" u Stokholmu na početku svečanosti dodele Nobelove nagrade (VIDEO)

UZBUDLjIVA PREDSTAVA

UPRAVNIK Spasoje Ž. Milovanović otkriva nam da su se odlučili za portugalskog pisca jer žele da pronađu tekstove i saradnike koji nedostaju ne samo Narodnom pozorištu u Nišu, već i pozorištu Srbije.

- Mlada autorska ekipa, predvođena Jugom Đorđevićem, uspela je da iznese jednu uzbudljivu predstavu. Đorđević svoj fokus stavlja na glumce i iz predstave u predstavu sve je bolji - kaže Milovanović.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije