Pričaj srpski da te Rus razume
22. 11. 2017. u 15:27
Na međunarodnom festivalu "Most družbe", naši glumci jedini igraju na svom jeziku. Moskovcev: Samo izgleda da smo daleko, duhovno smo bliski. Za naše srpske prijatelje uvek će biti mesta
Sergej Gavrilovič Moskovcev
JOŠKAR OLA - OD SPECIJALNOG IZVEŠTAČA „NOVOSTI“
NA Međunarodnom festivalu "Most družbe", koji se već četrnaest godina održava u Joškar Oli (Ruska Federacija), tokom proteklih četrnaest godina postojanja, učestvovali su razni teatri iz bivšeg SSSR i Evrope, ali jedino Srbi imaju privilegiju da igraju na svom jeziku!
Ovaj jedinstven festival okuplja ruska pozorišta širom sveta i njegova misija je da neguje ruski jezik i kulturu, ali su Srbi uspeli da se "uguraju" u tu družbu: prvo Somborci, za njima i Kragujevčani, već dva puta zaredom. U međuvremenu, umetnici iz Joškar Ole gostovali su u ova naša dva grada, potom u Šapcu i Beogradu. Neki od njih su na svoj prvi put u Srbiju pošli automobilom, prelazeći na točkovima više od tri hiljade kilometara...
PROČITAJTE JOŠ: POZLILO ČUVENOM REDITELjU: Stres Mijača „stigao“ u teatru
- Samo izgleda da smo daleko, duhovno smo veoma bliski... Inače, glumci su krenuli avionom, a dvojica kolega i ja kolima u Sombor. I sve nam je na tom putu bilo interesantno - priseća se uz široki osmeh Sergej Gavrilovič Moskovcev, direktor Akademskog ruskog dramskog teatra i Festivala (inače i sam glumac), na početku ovogodišnje fešte, a uoči nastupa Kragujevčana s Koljadinom "Bajkom o mrtvoj carevoj kćeri". - Putovali smo kroz mnoge zemlje Evrope, slušali razne jezike. Poslednja je bila Mađarska. Kad smo prešli srpsku granicu, sve nam je zazvučalo kao muzika! A još kad smo ugledali natpis "škola" na ćirilici, kao da smo bili kod kuće... Uostalom, gde god da smo se prethodnih godina pojavili u Srbiji, naišli smo na veliku ljubav prema našem narodu. Otuda i "privilegija"...
Predstava domaćina "Ne ostavljaj me" / Foto Akademski ruski dramski teatar

Moskovcev objašnjava da je imperativ festivala susret ruskih teatara iz Ruske Federacije, ali i drugih zemalja. Tako će ove godine, na ruskom igrati Jermeni, Mađari i Španci:
- Naš gost, Hoze Luis Čokoponse studirao je režiju kod čuvenog Pjotra Fomenka, pa je posle toga kao ruski đak osnovao u Španiji rusko pozorište. Igraće Gogolja na ruskom, a u ansamblu su svi Španci. Radoznali smo da čujemo kako su naučili jezik.
Da nije lako svuda očuvati ruski jezik i kulturu, potvrđuje naš sagovornik sledećim primerom:
- U Kazahstanu je nekad bilo mnogo Rusa, sada ih je veoma malo. Ranije su ispunjavali cele gradove, ali su ovu zemlju masovno napustili posle raspada SSSR. Tako se u Kazahstanu, na primer, polako zatvaraju ruski teatri, dok u onim koji su ostali, direktori polako postaju Kazahstanci... To je veoma tužno. Ove godine smo bili u Kazahstanu na turneji i čuli da su predstave ruskog teatra učestvovale na tamošnjem Festivalu malih naroda... Eto, tako Rusi negde postaše i mali narod. Zato su nam posebno važni susreti na ovom festivalu, da razmenjujemo iskustva i probleme. A u takvoj družbi, za naše srpske prijatelje uvek ima mesta - ističe Moskovcev.
PROČITAJTE JOŠ: Stid zbog "Pope"
GRAD POZORIŠTA
U sastavu Ruske federacije danas postoji mnogo federalnih, nacionalnih republika, poput Tatarstana ili Marijske republike, čiji je glavni grad Joškar Ola.
- U našem ruskom teatru igraju Jevreji, Tatari, Rusi, Marijci. Naše pozorište je ove godine obeležilo 80 godina postojanja, a do tada je bilo Marijsko s ruskom trupom. Imamo ansambl s 32 glumca i dve scene, ali smo ponosni da u gradu sa oko dvesta hiljada stanovnika postoji čak šest pozorišta. Između ostalih, i Teatar za mlade, za decu, lutkarsko pozorište, Teatar opere i baleta - kaže Moskovcev.