Od “bregzita”, do “fregzita” i “dagzita: Kako je Velika Britanija pomogla u stvaranju kovanica
04. 02. 2020. u 12:20
Najrevolucionarnije po engleski jezik, kulturu, ali i šire bilo bi da se u rečnik zvanično uvede nova škotska reč "skotzit"
IZLAZAK Ujedinjenog Kraljevstva značajno je obogatio leksiku Evropske unije. Da im Šekspir pozavidi. Zbog tih direktnih zasluga zato nije baš fer što Nemci, ovih dana, čim su Britanci rekli gudbaj, oportunistički traže da Geteov jezik postane vodeći.
Posle "bregzita", počele su kao pečurke posle kiše da se pomaljaju nove kovanice sličnog tipa. Tako se lider holandske desničarske Slobodarske partije Gert Vilders zdušno zalaže za hitnu pripremu mehanizma koji će dovesti do "negzita".
O "fregzitu" sanjaju Marin le Pen i Žan-Lik Melanšon, vođe francuske krajnje desnice i levice, koji, razdvojeni, ponekad oko sebe okupe i polovinu biračkog tela.
Evroskeptično Apeninsko poluostrvo odavno koketira s "italegzitom", a društvo na lepom plavom Dunavu s "augzitom". Svojevremeno je "gregzit" baš bio popularan. Nekada ove kovanice uđu u modu, nekada se pritaje, da bi se ponovo vratile u sleng i širu upotrebu. Poput "dagzita" koji stavlja do znanja da ideja o ujedinjenoj Evropi polako truli u državi Danskoj.
Da ne pominjemo postojanje "figzita" koji preferiraju Istinski Finci, ili "degzita", čiji jezički stručnjaci sede u Alternativi za Nemačku. Posebna fela je Višegradska jezička grupa koju sačinjavaju "polegzit", "hugzit", "slogzit" i "čegzit", mada uvek originalni Česi optiraju i za "ček-aut".
Najrevolucionarnije po engleski jezik, kulturu, ali i šire, jedinstvo Kraljevstva, život i bezbednost celog kontinenta, uopšte, bilo bi da se u rečnik zvanično uvede i na delu ostvari nova škotska reč "skotzit", kao direktna jezička analogija "bregzitu", posle čega bi, u kontekstu Unije, moglo i da se kaže - ubi me prejaka reč.