Srpski štand inspirisan Višnjićem i Andrićem

Tanjug

23. 08. 2017. u 13:01

O vezama između usmene književnosti, velikih romana 20. veka i savremenog književnog stvaralaštva, kao i o statusu poezije, eseja i putopisa u srpskoj književnosti u Pekingu će govoriti pisci Vladan Matijević, Vladimir Pištalo i Pušić

Српски штанд инспирисан Вишњићем и Андрићем

Foto Tanjug

Danas je u Pekingu počeo Međunarodni sajam knjiga na kome u organizaciji Ministarstva kulture i informisanja Srbija ima svoj štand.


Na međunarodnom forumu pod nazivom "Kais i put: međunarodna saradnja" govorio je sinolog, direktor Instituta Konfucije u Srbiji i član srpske delegacije na ovogodišnjem Sajmu, prof. dr Radosav Pušić.

Njegova prezentacija bila je posvećena istoriji i razvoju prevođenja dela iz istorije, filozofije i književnosti između Srbije i Kine.

Na forumu su učestvovala još tri člana srpske delegacije - Sanja Milić, Xsaolei Jin i Jasmina Ninkov, saopštila je Biblioteka grada Beograda koja je osmislila i realizuje programski nastup Srbije na Sajmu u Pekingu.

Prezentacije na forumu imali su i predstavnici Kine, zatim Međunarodnog udruženja izdavača, izdavačkih asocijacija Egipta, Irana, Mađarske, Češke, Južne Afrike, predstavnici velikih izdavačkih kompanija poput "Elseviera" i drugi.

Republika Srbija učestvuje treći put na Međunarodnom sajmu knjiga u Pekingu.

Na srpskom štandu izložene su knjige domaćih autora prevedene na kineski jezik, odabrani naslovi iz aktuelne pesničke i prozne produkcije, kapitalna monografska izdanja i teorijska literatura.

Programski nastup Srbije na pekinškom sajmu, pod naslovom "Dijalozi", posvećen je jubilejima - 250. godišnjici od rođenja Filipa Višnjića i 125. godišnjici od rođenja Ive Andrića.

O vezama između usmene književnosti, velikih romana 20. veka i savremenog književnog stvaralaštva, kao i o statusu poezije, eseja i putopisa u srpskoj književnosti u Pekingu će govoriti pisci Vladan Matijević, Vladimir Pištalo i Pušić.

Katalogom "Srbija čita/Čitaj Srbiju" na kineskom i na srpskom jeziku prevodiocima i izdavačima preporučeno je 15 knjiga svih žanrova koje su u poslednje dve godine dobile najuglednije nagrade u Srbiji.

Za Sajam knjiga u Pekingu pripremljeni su i elektronski adresar srpskih izdavačkih kuća, promotivni video i programska brošura "Dijalozi".

Dizajn štanda Republike Srbije i promotivnih publikacija takođe je inspirisan godišnjicama rođenja velikana naše kulture Filipa Višnjića i Ive Andrića.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije