Ćirilica proterana i iz Knez Mihailove
18. 06. 2015. u 12:46
Od 140 radnji u glavnoj pešačkoj štrafti u gradu, samo tri imaju nazive na srpskom pismu. Usamljeni ostali po jedna pekara, knjižara i prodavnica obuće
MAX Mara, Garinello, Time Out, Blue Rose, Accessorize,... neki su od naziva prodavnica ispisani latinicom koji će vas dočekati na ulazu u Knez Mihailovu ulicu. Ćirilična slova su ovde, čini se, puka slučajnost. Ova ulica ima više od 140 radnji, ali su nazivi samo tri ispisani srpskim pismom.
Knjižara "Geca Kon" je jedna od njih. Osim što čuva duh prošlih vremena i knjige stare više od veka, "brani" i ćirilicu od zaborava. Žuta štampana slova, jasno vidljiva na izlogu mame da ih pročitate naglas. Ko traži taj i nađe, pa ako pažljivo gledate spazićete nedaleko odatle i prodavnicu obuće "Knez".
- Ćirilična slova u crvenoj boji bila su gazdina ideja - kaže jedan od radnika. - Želeo je ćirilicu i ništa drugo!
U srcu ulice, pored česme, nalazi se poslednja odbrana našeg pisma - pekara "Hleb i kifle". Bela slova na crnoj podlozi će vam privući pažnju, dok će vas miris peciva namamiti unutra.

Đonove cipela ćete izlizati ako se uputite u potragu za još nekim ćiriličnim nazivom. Smenjuju se fontovi, boje, veličina slova, ali ne i pismo. Dok ih čitate, ako ne znate engleski, možda ćete da se osetite kao Alisa u Zemlji čuda. Znaju trgovci da Sterijine "Feme" radije troše novce u radnjama sa zvučnim imenima.
- Ne iritiraju me nazivi na latinici - kaže penzionerka Branka J. u prolazu. - Hvala bogu, išla sam u školu i pismena sam. Koristim ćirilicu i latinicu podjednako. Smeta mi samo to što je većina njih stranog porekla.

I KOSOVSKA ulica ima svoj ćirilični naziv ispisan pisanim slovima. To je pekara "Užina".
- Sve mušterije su bile oduševljene imenom, a kada su videli da su nam nazivi peciva na latinici, molili su nas da to prepravimo. Starije mušterije pogotovo - priča radnica Milka T.
STRANCIMA LAKŠE S LATINICOM
ČINI se da većini šetača ne smetaju latinični nazivi.
- Više volim ćirilicu, zalažem se za njeno očuvanje i trudim se da je koristim što više. Ipak, treba biti realan. Mnogo stranaca dolazi u naš grad i lakše im je da se snalaze kada je sve na latinici. Trebalo bi naći neki kompromis - navodi Damjan.
sreto
18.06.2015. 12:58
Vreme ja sazrelo za revoluciju !!!
tipican primer malogradjanstine, povodljivosti i kompleksa nize vrednosti. Beograd je pun svega toga. Zato treba pod hitno doneti zakon da oni koji ispisuju firma stranim pismom placaju dodatni porez koji bi isao u fond za ocuvanje nacionalnih kulturnih dobara (osim stranih brendova). Kako bi se brzo te svetske face od latinicnih gazda prebacile na cirilicu, pojma nemas.
Stranac kada dodje Beograd nece da mu bude kao kod kuce, ocekuje drugacije i to sto vise da bi imao neki utisak koji ce ponijeti sa sobom i cega ce se sjecati, ili ce se smarati i reci mogao sam otici bilo gdje drugo isto il islicno bi mi bilo. E, ali ajd ti to sad objasni skorojevicu koji na silu mora da bude "moderan", inace ce ispasti glup pred drustvom.
Шта раде у Грчкој, Русији, Бугарској? То је само доказ уништавања Српства и Ћирилице. Нека буде оригинални лого али име радње треба да буде на ћирилици!
zivim u Rusiji.i ovde se inostrani brendovi ne pisu ruskim nego engleskim slovima.nista strasno
Komentari (71)