Odlazak vrsnog pisca i prevodioca

D. Bt.

19. 07. 2019. u 21:33

U Beogradu, u 86. godini, preminuo Radomir Smiljanić, istaknuti srpski književnik i publicista

Одлазак врсног писца и преводиоца

Radomir Smiljanić, Foto R. Radetić

ISTAKNUTI srpski pisac, prevodilac i publicista Radomir Smiljanić umro je juče u Beogradu u 86. godini. Iza sebe je ostavio raznovrsno delo, ogledajući se u svim žanrovima.

Rođen je 1934. u Jagodini, u porodici Danice i Uglješe Smiljanića.

Po završetku studija nemačkog jezika i književnosti Smiljanić je radio u Institutu društvenih nauka, zatim je bio urednik u Radio Beogradu, posle čega je prešao u status slobodnog umetnika. Bio je simultani i konsekutivni prevodilac na nemački jezik na svim važnijim skupovima u zemlji i inostranstvu.

Kao pisac, debitovao je knjigom pripovedaka "Alkarski dan" (1964), a kritika ga je svrstala u sam vrh tadašnjih mladih srpskih pripovedača. Godinu dana kasnije, za "Martinov izlazak" dobio je nagradu nedeljnika "Telegram" za najbolji moderni roman godine u Jugoslaviji. Usledili su romani "Vojnikov put" i "Mirno doba", a trilogija "Neko je oklevetao Hegela", "U Andima Hegelovo telo" i "Bekstvo na Helgoland" pozdravljena je u našoj i inostranoj književnoj javnosti kao značajan literarni događaj.

U romanu "Požar na trgu Marksa i Engelsa" (1989) Smiljanić je dao "snažnu kritiku doktrinarnog totalitarizma", kako je ocenio dr Zoran Gluščević, i predvideo raspad Jugoslavije. Autor je i istorijskih romana, a bio je i jedan od najizrazitih pisaca srpskog političkog romana, kao autor dela "Peter Handke - nemačko-srpska rapsodija", "Kolekcionar", "Target", "Pad nacizma" .

Bio je osnivač "Zapisa", jedne od prvih privatnih izdavačkih kuća, kao i Akademije "Ivo Andrić".

Radomir Smiljanić je iza sebe ostavio suprugu Ljiljanu i ćerku Danicu. Sahrana će se održati na Lešću, u sredu 24. jula u 13 časova. Komemorativni skup biće u utorak 23. jula u podne u Udruženju književnika Srbije.


VITEZOVIĆ: EVROPSKA REPUTACIJA

POSLE Miodraga Bulatovića, Radomir Smiljanić je prvi srpski pisac koji je odmah i istovremeno stekao veliku evropsku reputaciju. Nemački jezik je postao drugi jezik njegove trilogije romana o Hegelu Miloradoviću. Sa tog jezika prevođen je na druge evropske jezike. Smiljanić je 1978, zajedno sa Bulatovićem, Jarom Ribnikar i Erihom Košom i četvoricom nemačkih kolega, napravio "Internacionalnu literarnu fabriku", u kojoj je objavljeno 20 dvojezičkih knjiga. Među njima je i knjiga koju smo zajedno uradili - "Antologija savremene jugoslovenske priče i pesme za decu i mlade" u četiri toma.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (2)

Недељко Којић

19.07.2019. 23:27

Напустио нас је сјајан писац, врхунски образован и даровит човек.Имао је много поштовалаца и пријатеља широм Србије и некадашње Југославије.Изузетно цењен је и радо превођен у Немачкој и низу других земаља.У његовом пребогатом књижевном делу су вредни, иновативни, романи, драме, приповетке, сатире, али и одлични сценарији за телевизију и филм, као и поезија за децу и одрасле.Био је доказани и велики родољуб Србије.

Raca Milosavljevic

20.07.2019. 06:56

....neka mu je laka zemlja ... ostavio je vredna dela da nam uvek pomazu u borbi za opstanak u ovim burnim vremenima koja su uvek tu negde ...