Dejan Stojiljković: Pisci su neki čudni ljudi
17. 11. 2013. u 10:06
Dejan Stojiljković o romanu "Znamenje anđela", novom rukopisu o Andriću i srpskoj kulturnoj stvarnosti: Ne znam kako bih i da li bih uopšte mogao da pišem u nekoj uređenoj zemlji kakva je, recimo, Švajcarska
NEKO je već rekao da je hrišćanska revolucija jedina revolucija u istoriji civilizacije koja je uspela. To mi je bila neka vrsta ideje vodilje. Činjenica da su jednu veliku imperiju srušili ubogi robovi koji su se molili svom jedinom bogu i koji su se svesno žrtvovali a ne neke velike vojske i armije - kaže za "Novosti" Dejan Stojiljković, o novom romanu "Znamenje anđela", koji je u izdanju "Lagune" doživeo već četvrto izdanje.
Ovo je priča o rimskom caru Konstantinu Velikom, osvitu novog doba, uzdizanju nove vere, snazi prijateljstva, najvećem progonu hrišćana u istoriji, poslednjim danima Rima i začetku slavnog Vizantijskog carstva.
* Reč je o prelomnom dobu za civilizaciju?
- Pojava Konstantina donosi jedan veliki civilizacijski iskorak, ne samo u pogledu religije, slobode ili tolerancije. Za ekonomske reforme koje je sproveo i njima stavio tačku na famoznu "krizu trećeg veka" danas bi dobio Nobelovu nagradu. Paradoksalno, stalno se ističe nedokazana teza da je ubio ženu i sina a zaboravlja se da je pomenutim reformama spasao milione života. Ukinuo je gladijatorske borbe, uveo nedelju kao neradni dan, doneo niz zakonskih akata koji su i danas osnova pozitivnog prava u mnogim zemljama...
* Šta vas je privuklo Konstantinu?
- To što je bio izuzetan karakter, ličnost kakva se u istoriji pojavljuje jednom u petsto godina. Bio je bolji vojskovođa od Cezara, mudriji državnik od Pompeja, govornik ravan Katonu i Ciceronu... Izvanredan strateg i neustrašiv ratnik, a istovremeno i veliki humanista. Bio je prvi rimski car koji je ozbiljno razmišljao o ukidanju ropstva što je za to vreme bilo nezamislivo.
* Neki kažu da je prihvatio hrišćanstvo samo iz političkog koristoljublja, a drugi - da je bio istinski obuzet ovom verom. Gde ga vi smeštate?
- Ozbiljni istoričari poput našeg profesora Radivoja Radića su se već složili oko toga da je Konstantin prihvatio hrišanstvo i iz političkih i iz verskih razloga. Bio je to s jedne strane svesni čin državnika koji je unapredio carstvo i pomirio religije, a s druge - lični akt jednog iskrenog, verujućeg čoveka. Jedno bez drugog nije moglo. U poslednje vreme se javljaju razne neznalice i manipulanti koji žele da iskrive pravu sliku o Konstantinu i njegovom vremenu, ali istorijska nauka, i kod nas i u svetu, Konstantina prepoznaje kao velikog državnika i reformatora i tu nikakve teorije zavere i izmišljotine ne mogu da promene sliku o njemu.
* U romanu su, uz Konsantina, još dva lika koji će takođe postati hrišćanski sveci?
- To je i suštinska razlika između romana i predstave, pozorišni komad je fokusiran samo na Konstantina dok roman govori još o dva njegova savremenika - generalu Georgiju, potonjem svetom Đorđu i tribunu Dimitriju, potonjem Dimitriju Solunskom. Oni su služili pod Dioklecijanom i Galerijem, baš kao i Konstantin, i bilo mi je intrigantno da ih povežem i ispričam priču o tri prijatelja koji su zajedno promenili tok istorije. Georgija sam predstavio kao harizmatičnog vojnika koji hrabro istupa pred imperatora da bi ispovedio veru, one se ne koleba, ne sumnja i spreman je na žrtvu. Dimitrije je, s druge strane, čovek ophrvan sumnjama i vizijama... Neke od njih su istovremeno zastrašujuće i veličanstvene, on vidi svet anđela i može da nasluti buduća vremena. Obojice se Dioklecijan i suvladar mu Galerije strašno boje i zbog toga odlučuju da ih pogube. Scenu u Apolonovom hramu u Nikomediji gde Sveti Đorđe svedoči Hrista, a Konstantin je svedok tog čuda, smatram jednom od najuspelijih u svojoj karijeri pisca.
* Planirate li da uskoro posvetite književnu pažnju nekoj novoj velikoj ličnosti?
- Biće to Ivo Andrić. Ovih dana moj prijatelj i kolega Vladimir Kecmanović i ja uveliko pišemo zajednički roman o našem Nobelovcu. Biće to priča o tri godine koje je Andrić proveo kao ambasador Kraljevine Jugoslavije u nacističkoj Nemačkoj. Roman počinje predajom akreditiva prilikom koje Andrić upoznaje Hitlera i ide dalje sve do 6. aprila 1941. i sloma Jugoslavije. Andrić i pukovnik Vauhnik su upozoravali naše u Beogradu da će biti bombardovanja, znali su čak i datum i vreme, ali su se Simović i ostali oglušili na tu depešu. Takođe, Andrić je u to vreme u Berlinu upoznao i svoju buduću suprugu Milicu Babić Jovanović. Biće to uzbudljivi istorijski roman. Ljubav, politika, intrige, spisateljska poezija... Sve to u osvit jedne od najvećih katastrofa u istoriji Evrope i u samom srcu velikog zla zvanog nacizam. Roman će imati i svojevrstan trilerski zaplet i verujem da će čitaocima biti zanimljivo da vide Andrića u jednom drugačijem svetlu. Planiramo da ga objavimo za sledeći Sajam knjiga.
* Kako se srpska književnost drži u aktuelnom kulturnom ambijentu?
- Ne vidim zašto bi književnost zavisila od aktuelnog kulturnog ambijenta. Kakav god da je ambijent, a setićemo se da je bio mnogo gori, recimo, devedesetih, književnost živi mimo njega ili u inat onima koji ga stvaraju. Književnost je žilava biljka, a pisci su čudni ljudi. Ja, recimo, ne znam kako bih i da li bih uopšte mogao da pišem u nekoj uređenoj zemlji kakva je recimo Švajcarska. O čemu bih pisao? S druge strane, postoji ta besmislena težnja domaćih književnika da budu društveno angažovani i relevantni. Po svaku cenu. To je lepo primetio ministar Tasovac kada je rekao da su mnogi pisci poznatiji po svojim kolumnama i izjavama vezanim za dnevnu politiku nego po svojim knjigama.
* Kod nas je izgleda sve postavljeno naopako?
- Mnogi nazovipisci prvo kreću sa mudrovanjem i prodajom magle, a tek onda napabirče nešto na hartiji. A i to što napabirče je najobičnije đubre. Ako već želiš da svi čuju tvoje mišljenje o politici, vladi, ekonomiji, istraživanju svemira... potrudi se da iza tog mišljenja stoji nešto više sem bolesne ambicije i gole sujete. Basara je prvo napisao "Famu" pa tek onda počeo da analizira i vivisecira bolesti sprskog društva. Ali jedno je kada to čini ostvareni i ugledni pisac koji je taj ugled stekao svojim književnim opusom, a drugo kada pamet hoće da ti soli samoproklamovani književni bard čije knjige neće da čita ni uža rodbina. Što je najgore, upravo ti sračunati i netalentovani politikanti koji se lažno predstavljaju za književnike su glavni krivci za mnoge loše stvari vezane za pomenuti kulturni ambijent.
SOFIJA I NIŠ
* Koliko vas je inspirisala činjenica da su Konstantin i Galerije rođeni na našim ili bliskim prostorima?
- Galerije je rođen u Bugarskoj, u okolini Sofije, a umro je ovde. Ostavio je veliki trag na ovim prostorima pa ga zato često nazivamo "našim". Bio mi je potreban jak negativac u romanu i Galerije se pokazao kao savršeno rešenje. Mislim da sam uspeo da dočaram svu surovost i sumanutost tog čoveka, koji je bio veliki državnik, ali ga je pojela mržnja i sopstveno ludilo. Interesantno je da je Galerije poslednji rimski car nad kojim je obavljena apoteoza - uzdizanje umrlog vladara među bogove. Ispada da je sa njim umrla i jedna religija verovanja u stare bogove Rima. Konstantin je moj sugrađanin, pa nas ta činjenica, da smo obojica rođenu u Nišu, automatski obavezuje.
Flavije Jovijan
17.11.2013. 13:41
Jedva cekam da procitam i Znamenje Andjela i novu knjigu sa Ivom Andricem u centralnoj ulozi, ali nemoj molim te ni da zaboravis da ima nas puno koji zeljno iscekujemo nastavak trilogije Duge noci i crne zastave!
Postovani Dejane Stoiljkovicu, Na vas intervju sam naisla vise igrom slucaja... zelim da vam posaljem veliku podrsku za vas daljnji razvoj .nadam se da ce vase knjige biti prevedene i prezentirane na nekom sajmu knjiga u nemackoj,svajcarskoj itrd... verujte mi na rec: talenat i inspiracija lezi samo u vasoj dusi, zemlje,dogadjaji.,licnosti.su samo povodi,instrumenti..kojima izrazavate vas talenat Lana
Komentari (1)