УТАБАО ПУТ "ГОДОУ": Први Бекетов роман на француском "Мерсије и Камије" преведен на српски

РОМАН "Мерсије и Камије" први је текст Самјуела Бекета, једног од најистакнутијих авангардних писаца 20. века, изворно писан на француском.

УТАБАО ПУТ ГОДОУ: Први Бекетов роман на француском Мерсије и Камије преведен на српски

Фото: Profimedia

Његово прво издање на српском, у преводу Бојана Савића Остојића, објавила је издавачка кућа "Лом". Аутор је, како објашњава преводилац, довршио роман 1946, али је објављен тек 1970, пошто је Бекет већ добио Нобелову награду.

- Пре тога написао је неколико књига на енглеском, међу којима романе Dream of Fair to Middling Women, "Марфи и Вот" и збирку прича More Pricks than Kicks (код нас преведену као "Више жалости него радости"). После "Мерсијеа и Камијеа", Бекет ће дефинитивно прећи на француски: одмах потом пише Годоа. Али за сва дела правиће и енглеску верзију, што у његовом случају никад није верни превод, више поновно исписивање. Због тога се већина дела после 1946. може превести и са енглеског. Али са "Мерсијеом" Бекет није био нарочито веран. Енглеску верзију, објављену 1974, скратио је за трећину текста. Зато је било логично превести га са француског - каже Савић Остојић.

Ова књига дуго се налазила на маргини Бекетовог опуса. По мишљењу нашег саговорника, она не само да није маргинална, већ је, без обзира на то што је на француском, последњи текст који припада ауторовом "ирском циклусу". Уједно, у њој је први пут у Бекетовом опусу централно место дато дијалогу: у њему се већ формулише драма говора, коју ће аутор потом развити у "Чекајући Годоа" и другим комадима.

Фото: Profimedia

Мерсије и Камије, два старца "с душом младића", припремају се за одлазак из неименованог града, одричу се, не без муке, свега што су понели на пут и успут, бескрајно разговарајући о "важним глупостима", схватају да се налазе на једном много важнијем путовању, на које не могу заједно поћи, и да је потпуно неважно хоће ли икада напустити град.
- Занимљиво је да га Бекет није волео. Објавио га је преко воље. Из енглеске верзије избацио је већину описа. Бекету из 1970-тих мора да није баш пријао распричани и жовијални стил Бекета из средине 40-их година - каже преводилац.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Klikni na zvezdicu u gornjem desnom uglu i zaprati Novosti na Google News platformi

СВЕ КЉУЧА ОКО ФОКЛАНДСКИХ ОСТРВА: Аргентински председник послао поруку која ће разбеснети Британце

СВЕ КЉУЧА ОКО ФОКЛАНДСКИХ ОСТРВА: Аргентински председник послао поруку која ће разбеснети Британце

ПРЕДСЕДНИК Аргентине Хавијер Милеј изјавио је да је његова влада "сваким даном све ближе" повратку суверенитета над Фокландским острвима, продубљујући дипломатски спор изазван политички обојеним слављем репрезентације Аргентине након победе над Енглеском на Светском првенству раније ове седмице, пише бриселски портал Политико.

17. 07. 2026. у 14:37

НОВА ФАЗА СУКОБА НА БЛИСКОМ ИСТОКУ: Иран први пут директно напао ову земљу!

НОВА ФАЗА СУКОБА НА БЛИСКОМ ИСТОКУ: Иран први пут директно напао ову земљу!

ИРАН је саопштио да је у петак извео нове нападе на америчке објекте на Блиском истоку, укључујући и први директан напад у Сирији, након шесте узастопне ноћи америчких удара на иранске војне објекте.

17. 07. 2026. у 12:51

Коментари (0)

ГЛАВНА НАГРАДА: Ексклузивно путовање у земљу новог светског првака