ЖИВКА НА РИВИ: После шест деценија Нушићева "Госпођа министарка" поново у Ријеци
НУШИЋЕВА "Госпођа министарка" у читању београдске редитељке Тање Мандић Ригонат вечерас ће, после шест деценија, поново проговорити (без превода) на сцени ријечког ХНК Ивана пл. Зајца.
Улазнице су увелико распродате, за прва два извођења (реприза 20. јула), а представа је посвећена првакињи куће Оливери Баљак, која је управо овом улогом желела да обележи свој велики јубилеј - четрдесет година уметничког рада у ријечком театру.
Представа је најављена као прича о жени која мора на брзину усвојити обрасце понашања и начин живота "високог друштва", и тако постаје синоним за нагли успон на друштвеној лествици. "Једнако тако, име Бранислава Нушића постало је синоним за смијех у казалишту, као и за непогрешиво сецирање повинцијалног менталитета, помјешано са балканским шармом и богатством језика којим описује комику наших живота", - истичу домаћини у ХНК.
Ово није прва Нушићева комедија у Хрватској после рата, али је занимљиво да је најхрабрије позориште које се одважило прво да постави на сцену српског комедиографа био аматерски театар ЈАК из Малог Лошиња, 2005. године: била је то "Фамилија у жалости", рађена по мотивима "Ожалошћене породице". Како истичу у ријечком "Новом листу" (у тексту под насловом "Вратила се Живка"), мало аматерско позориште усудило се да направи искорак за који је професионалним кућама требало још седам сезона. Иначе, у "Фамилији у жалости" радња је пребачена у Мали Лошињ с препознатљивим локалним колоритом, а ликови у представи споразумевали су се на чак осам различитих дијалеката.
Глумачка екипа
РЕДИТЕЉКА је урадила и адаптацију текста, а улоге поверила и Александру Цвјетковићу, Јасмину Мекићу, Ивни Брук, Јелени Лопатић, Тањи Смоје, Деану Кривачићу, Еди Ћелићу, Сабини Саламон, Николи Недићу, Биљани Торић, Антону Плешићу и Марлу Јовеву.
Прво професионално позориште које се охрабрило да "Министарку" стави на репертоар, био је загребачки "Керемпух" и Оливер Фрљић да га игра у оригиналу - на српском језику. Да би сценски говор био што природнији, познати редитељ ангажовао је глумца Богдана Диклића који се, по сопственим речима, свестан да је језик одраз менталитета, трудио да се у представи осети "нушићевштина". Исте године пишчев "Покојник" (режија Ленка Удовички) премијерно је изведен на Брионима, а театар "Улисис" ангажовао је књижевника Миљенка Јерговића да језички "прилагоди" комедију, објаснивши овај гест тиме да овај Нушићев комад "није чврсто укоријењен у локалну србијанску и београдску средину".
Коначно, Ријечани су пре неколико година гледали "Госпођу министарку", такође у режији Тање Мандић Ригонат и извођењу Позоришта "Бошко Буха" (с Гораном Јевтићем у главној улози), па ће имати и могућност поређења. Баш као што ће београдска публика премијерно гледати представу "Дабогда те мајка родила" Ведране Рудан с истим редитељским потписом (12. септембра у Атељеу 212), а коју је наша уметница својевремено поставила такође у Ријеци.
ЗЕЛЕНСКИ САЗВАО ЧИТАВ ГЕНЕРАЛШТАБ: Издао хитно наређење, тек сада следи хаос на фронту у Украјини
УКРАЈИНСКИ председник Владимир Зеленски хитно је сазвао састанак са високо позиционираним званичницима Генералштаба и војске због ситуације на фронту, наводи британски експерт Александар Меркурис на свом блогу на Јутјубу.
04. 05. 2024. у 20:06
У НЕДОУМИЦИ СТЕ? "Васкрсе" или "воскресе"? Овако се правилно честита Ускрс или Васкрс?
У СУСРЕТ највећем православном празнику, покушаћемо да разбијемо недоумице око тога како је правилно честитати Ускрс односно Васкрс.
04. 05. 2024. у 21:16
ПОСЛЕ ОПТУЖБИ ДА КРИЈЕ НАЦИОНАЛНОСТ И ВЕРОИСПОВЕСТ: "Ја сам Српкиња, крстићу сина у Храму!" Маја Беровић о ПРАВОМ имену и пореклу
"ЈА САМ Српкиња и поносим се тиме!"
01. 05. 2024. у 13:14
Коментари (0)