ЗА ЛАКШИ ЖИВОТ ОСОБА ОШТЕЋЕНОГ СЛУХА: Свечано отворен преводилачки центар за знаковни језик (ФОТО)

В. Ц. С.

22. 09. 2021. у 20:01

НАЦИОНАЛНИ преводилачки центар за знаковни језик са видео релеј сервисом, први у Србији, отворен је од данас за све кориснике у земљи и оне који пролазе кроз нашу земљу.

ЗА ЛАКШИ ЖИВОТ ОСОБА ОШТЕЋЕНОГ СЛУХА: Свечано отворен преводилачки центар за знаковни језик (ФОТО)

Фото: Промо

Покретањем центра више од 70.000 глувих и наглувих људи, као и чланова њихових породица, моћи ће да користе јединствени сервис превођења, са и на знаковни језик, што ће им омогућити самосталан живот и кретање и квалитетнију свакодневицу.

Отварање Националног преводилачког центра омогућено је захваљујући ангажовању Градске организације глувих Београда, Савеза глувих и наглувих Србије и Удружењу младих глувих Србије, уз помоћ Српског филантропског форума и захваљујући донацији од 16,2 милиона динара компаније Japan Tobacco International.

Компанија ЈТИ је обезбедила средства за покретање центра и прву годину рада - набављање опреме и ангажовање преводилаца, као и за разраду и примену апликације и опреме за видео релеј сервис потребан за превођење на даљину. Средства за реализацију и отварање центра прикупљена су поводом прошлогодишњег Националног дана давања. Данашњи догађај уприличен је у оквиру обележавања овогодишњег Међународног дана знаковних језика и Међународне недеље глувих, саопштавају организатори.

Глуви и наглуви се свакодневно срећу са бројним изазовима на улици, у институцијама или образовним установама. Један од највећих проблема јесте то што не могу да комуницирају, нити самостално обављају свакодневне активности, попут одласка код доктора, комуникације родитеља који су глуви са просветним радницима, комуникације са државним органима и органима локалне самоуправе, у центрима за социјални рад, судству и правосуђу...

Национални преводилачки центар за знаковни језик је први центар који ће радити 24 сата, седам дана у недељи, и подразумеваће и развој образовног система за знаковни језик и едукацију тумача. Активна примена знаковних језика посебно је важна у образовним институцијама и здравственим установама, како би људи са оштећењем слуха могле несметано да искажу своје потребе.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Коментари (0)