ЗАШТО ДРЖАВА НЕ ШТИТИ ЋИРИЛИЦУ Водећи српски лингвисти питају: За шта се залаже Маја Гојковић?

В. Н.

13. 04. 2021. у 08:20

На Скупштини Републике Србије одржаној 25. 3. 2021. године, на којој су посланици постављали питања премијерки и министрима, посланик Владан Глишић интересовао се о изменама и допунама Закона о службеној употреби језика и писама, којима се штити ћирилица. На то је нејасан одговор дала министарка културе и информисања Маја Гојковић, тврде, за "Новости", водећи српски лингвисти Милош Ковачевић, Александар Милановић, Вељко Брборић и Срето Танасић. Њихов одговор министарки Маји Гојковић преносимо у целини.

ЗАШТО ДРЖАВА НЕ ШТИТИ ЋИРИЛИЦУ Водећи српски лингвисти питају: За шта се залаже Маја Гојковић?

Фото П. Милошевић

ВЕЋ готово три године новине су пуне текстова о покушају да се законски заштити ћирилица. И сам председник Вучић је бар пет-шест пута нагласио да је неопходно заштитити ћирилицу, па је чак и директно обећао да ће се заузети за доношење идентичног закона о српском језику и ћирилици у Републици Србији и Републици Српској.

Претходно министарство културе и информисања, са министром Владаном Вукосављевићем на челу, у сарадњи са Одбором за стандардизацију српскога језика, направило је још 2017. године предлог измена и допуна Закона о службеној употреби језика и писама. И након низа јавних представљања и образложења на трибинама и у масмедијима, предлог је послан Влади како би био упућен у скупштинску процедуру. И ту се изменама и допунама губи сваки траг.

Садашња министарка културе и информисања каже да нису у "фиокама" њеног министарства и да Министарство културе и информисања не може бити предлагач закона него само "законодавство наше". Остаје отворено питање како "законодавство наше" може направити закон без надлежног министарства и без сарадње са струком.

Уз то је министарка у свом наступу у Скупштини погрешно информисала јавност да су тобож у предлогу измена и допуна закона "уведени правни термини који не постоје у законима Србије", односно "који се сударају с Уставом". Било би добро да каже који! Јер у измене и допуне Закона није уведен ни један једини нови термин него је само проширено значење термина "службена употреба језика и писма", баш због тога што закон треба да буде усаглашен са Уставом, а то садашњи није. Наиме, под одлучујућим утицајем и притиском хрватских политичара и филолога (с циљем да се озваничи "хрватски језик") Уставна комисија Скупштине СР Србије 7. јануара 1989. године донела је Амандман бр. XXVI, у коме су задржане и "службена" и "јавна" употреба, а њихов однос је требало да буде регулисан законом, што никад није учињено, нити је могуће учинити. Међутим, већ у Уставу Србије из 1990. године изостављен је термин "јавна употреба", тако да је Закон о службеној употреби језика и писама из 1991. године усаглашен не са Уставом (ни са оним из 1990, ни са данашњим из 2006), него са Амандманом бр. XXVI комунистичке Уставне комисије из 1989. године.

Срето Танасић

Срето Танасић

Уосталом, и сама министарка каже да јој је једино битно "да државне установе користе ћирилицу", што управо представља одређење сфере "службене употребе језика и писма" Закона из 1991. године. Под такву "службену употребу" не потпада не само језик масмедија него ни језик у школском систему. Није могуће да се за такву употребу, тј. за "неслужбену" употребу српског језика и ћирилице, залаже министарка Гојковић, и да је још сматра "уставном"?!

Министарка се не слаже ни са ставом да онај ко пише латиницом пише "хрватским језиком". Очито се ради о (свесној) необавештености, јер тешко да у Србији има икога ко се бави питањем језика и писма а да не зна да се све што је у Србији штампано и што се штампа латиницом још од 1994. године, према међународном стандарду ISO /FDIS 12199 светске међубиблиотечке асоцијације IFLA, искључује из српског и подводи се под хрватски језик. Можда министарка мисли да то и није битно кад ето она сама "једнако користи и једно и друго писмо", а то није довољно да оповргне светски релевантне стандарде, чији је уосталом и Србија потписник, о латиници као писму које не припада српском него искључиво "хрватском језику". Или ни то није у сфери интереса српског Министарства културе и информисања.

Фото: В. Митрић

Милош Ковачевић

А онда јој је неко (вероватно Владимир Пиштало) скренуо пажњу да ипак није у праву, па се исправила и рекла да зна за ИСО стандард по којем се "српске" латиничке књиге не подводе у светским библиотекама под српску него под хрватску баштину. И у вези с тим једино, по њеном мишљењу, Министарство "треба да обрати пажњу". А испада да не треба да се заложи за ширу употребу ћирилице као јединог чисто српског писма, које је у темељима српског националног и културног идентитета. Насупрот таквом посредно пролатиничком и антићириличком министаркином ставу стоји њена изјава дата у интервјуу "Вечерњим новостима" од 25. марта ове године у којој каже да мисли "да је ћирилица губитничко писмо у Србији. Она је у дефанзиви, зато не разумем ту халабуку кад год се спомене могућност доношења закона који би ћирилицу ставио на оно место које је предвиђено Уставом".

Могуће је да се министарка сада "пере" од те изјаве, као да јој је циљ да Министарство само незаинтересовано посматра како ћирилица од "губитничког писма" постаје "изгубљено писмо" код Срба. Зато, заиста, и даље остаје отворено питање посланика Владана Глишића, што је и питање великог броја национално освешћених грађана Србије, да није "јасно зашто Министарство чека и зашто владајућа већина не пусти што пре тај закон у скупштинску процедуру".

Фото П. Митић

Александар Милановић

Одговор министаркин био је пре показатељ необавештености ње и њеног министарства за то питање (или још увек недовољна упућеност у ту проблематику) - него што је био конкретан одговор. Или је Министарство заједно са "владајућом већином" одлучило да "ћирилицу пусти низ воду", што је једини логичан закључак с обзиром на то да направљене измене и допуне Закона о службеној употреби језика и писама "чаме" у некој од фиока Секретаријата за законодавство, што је очито за министарку довољно оправдање - јер нису у фиокама њеног министарства. А ето сазнадосмо да њено министарство и није надлежно за српски језик и ћирилицу. Па ко је онда надлежан? Није ваљда да ниједном министарству у надлежности није српски језик и ћирилица, него да је то надлежност Републичког секретаријата за законодавство! То не би за Владу Србије било никакво изненађење. Јер, само она штити неуставни термин "јавне употребе језика и писма", док се у свим европским језицима, језицима Европске уније, говори само о службеној (official) и приватној (individual) употреби језика и писма, и баш нигде се не говори о "јавној употреби" која је супротстављена "службеној".

Фото: Танјуг

Вељко Брборић

Зашто онда мимо целе Европе не би и питања српског језика и ћирилице била измештена из делокруга Министарства културе и информисања и приписана делокругу Секретаријата за законодавство. Јер, очито, једино законодавство може да штити неуставни, незаконити "неслужбени" статус српског језика и ћирилице у школском систему и масмедијима.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

KLIKNITE ZA VIŠE VESTI

Коментари (10)

Ivan Zgrozeni

14.04.2021. 19:34

Ne razumem zasto insistirate na upotrebi cirilice. Nemojte pogresno shvatiti pisem cirilicom i potpisujem se cirilicom i zbog toga sam imao problema. Kada sam poreskim organima SAD poslao cek potpisan cirilicom vratili su ga jer "nije citko potpisano". 2. aprila sam na granici sa Hrvatskom pokazao potvrdu o vakcinaciji. Sve sem imena institucije u kojoj sam primio vakcinu je bilo pisano cirilicom, latinicom i na engleskom. Samo je "Dom zdravlja Stari Grad" pisalo samo cirilicom. Problem. Jedva me pustise u zemlju Tudj-mana. Shvatate li koliko bi komunikacija nasih gradjana sa ostatkom sveta bila teza ako ne bismo znali latinicu? Kineska imena su u pasosu napisana i latinicnim pismom i moja kineska prikateljica se potpisivala latinicom. Moja supruga, Tajlandjanka, takodje. Koliko joj je, samo, ucenje srpskog bilo teze zbog cirilice. Jesam patriota ali ne smemo sami sebi pucati u nogu i uciniti sebe manje razumljivim ostatku sveta. Zadrzimo oba pisma ako nizbogcega ono da Hrvatima ne bismo dozvolili da prisvoje ijekavsku varijantu srpskog jezika i latinicno pismo. Ako zele hrvatski jezik nek' govore i pisu kak Dudek i Regica.

Igor

15.04.2021. 14:24

@Nada - Ви, Згрожени, не разумете дa ништа нама не могу узети Хрвати. Ми сами себи одузимамо тако што пишемо и објављујемо своје књиге на хрватском писму, па се оне онсда морају књижити у хрватску културну баштину, јер Срби нису могли регистроавти у свети српски језик са хрватским писмом зато што Срби већ имају своје, ћириличко писмо, па је српсски ејзик могао бити у свету регистрован с тим писмом, као што су Хрвати могли регистроавти хрватски језик с хрватским писмом (гахјицом). То мора да се научи и зна.

Ivan Zgrozeni

16.04.2021. 16:23

@Igor - Svaka rec koju napisem latinicom je srpska. Slova su samo simboli kojima se beleze glasovi. Hajde da govorimo o sadrzaju umesto o formalnoj strani. Nisam protiv cirilice nego za ravnopravnu upotrebu oba pisma. Kao sto srpski jezik cine ekavica i ijekavica tako ga cine i latinaica i cirilica. Ravnopravno. Tako bi trebalo da ostane. Jezik je ziv. Evoluira. Glupo je donositi zakone kojima se "stiti" nesto sto u praksi ne zivi. Jos jednom, nisam protiv cirilice ali sam za ukidanje latinice. Oba pisam su nam potrebna.

Srbijo Zuta kuco

16.04.2021. 16:29

@Igor - Odlicno. To znaci da ce Hrvati citati srpske pisce zato sto su stampani latinicom. To sto su oni registrovali "macku o rep". Mrtvo slovo na papiru ako mi to ne priznajemo. Mi imamo dva ravnopravna pisma. Ko to moze da mi zabrani da pisem latinicom? Pisete gluposti. To sa upotrebom cirilice je podvala na koju ne smemo da nasednemo. Sto se mene tice, srpska literatura je sve sto se stampa latinicom u Zagrebu jer se radi o jednom jeziku. Ako zele hrvatski, neka koriste cakavski.

Ne razumem

17.04.2021. 11:21

Iz sve ga napisanog proizilazi da drzava treba da zastiti srpsku latinicu od kradje Krvata. Prelaskom na cirilicu bismo im dozvolili da nam ukradu ne samo nasu latinicu nego i literaturu pisanu na nasem jeziku latinicom. NE DAJMO NASU LATINICU!