АКО је реч „лингвиста“ била устаљена у српском језику од када се почела употребљавати, означавајући особе и мушког и женског пола које се баве лингвистиком, не видим разлог зашто бих ја сада преко ноћи постала лингвисткиња, а не видим ни зашто сам због тога дискриминисана.

Коментари (4)

Predrag

04.06.2021. 22:42

Od tolike priče o rodnoj ravnopravnosti, želji da svi budemo isti, svako može sve itd... došli smo do toga da ipak nismo isti, da se ipak razlikujemo i delimo na osnovu pola. Pa po ovoj logici podele i upotrebe jezika, kako ćemo sa takozvanim transrodnim osobama, da li ćemo i za njih da menjamo reči i u koji oblik? Zašto ta potreba deljenja na osnovu pola, pored tolike priče da smo svi isti i to baš od onih koji propagiraju jednakost. Preporučujem dokumentarac The Red Pill, da vidite zašto su nekadašnje feministkinje postale borci, pardon, borkinje za prava muškaraca.

Msma

04.06.2021. 22:53

Ovo je silovanje jezika i silovanje naroda@ Sta je sledece? Ukidanje srpskog jezika i uvodje je nekog drugog koni ima sve o e gluposti.Sta nije u redu ako kazes gospodja profesor ili gospodja trener umesto trenerka.Stvarno kuda to vodi?

Predrag

04.06.2021. 23:50

А , шта ћете рећи на то , да ли је исправно Србин или Србијанац ? То се " мува " по јавности , а да никог глава не боли . А има и те како опасну позадину . Доћи ћемо у ситуацију да и ми као и наши суседи кажемо , нпр . за кајиш на панталонама кажемо : около пантало стезник . Где је ту и САНУ ?