Омаж Павићу и Томажу

М. МИРКОВИЋ

17. 05. 2018. у 16:33

Премијера балета "Хазарски речник" на Великој сцени Народног позоришта. Ливија Пандур: Урањање у туђе и властите светове снова и сновиђења

Омаж Павићу и Томажу

Фото Аљоша Ребољ

ВЕЛИКО дело великог Милорада Павића, "Хазарски речник", оживеће ове суботе на Великој сцени националног театра и у покрету, игри, и то балетској. Сјајну екипу позоришних уметника окупила је ова копродукција Балета Народног позоришта у Београду и Опере и театра "Мадленијанум" - кореограф је Роналд Савковић, редитељ и драматург Ливија Пандур, композитор Мирослав Бако, костимограф Ангелина Атлагић, а после готово четврт века на овој сцени ће наступити и балерина Соња Вукићевић.

Представа са поднасловом "Ловци на снове" је, како једногласно наводе чланови ауторске екипе, својеврсни омаж редитељу Томажу Пандуру, чији ће спектакл "Хазарски речник" заувек остати уписан у историју театра на овим просторима.

- У покрајини дубине мора и бесконачности неба откривамо енциклопедијске јединице романа Милорада Павића, које осликавају пут ловаца на снове, њихово урањање у туђе и властите светове снова и сновиђења - наводи Ливија Пандур, која је роман адаптирала у "књигу читљиву језиком покрета", на који га је потом превео Савковић, те истиче:

- Много мисли, много магичних реченица претворили смо у покрет, који може да каже заиста много тога, и створили ову фантазмагоричну, метафизичку поему. Томажова мејл адреса током рада на његовом "Хазарском речнику" гласила је dreamhunters, и зато ово наше путовање у хазарске снове и посвећујемо њему, највећем ловцу на снове.

Фото Аљоша Ребољ

Директор Балета Народног позоришта Константин Костјуков испричао је да је у почетку идеја о балетској представи "Хазарски речник" деловала прилично далеко и тешко изводљива, иако се уклапала у идеју о постављању дела домаћих писаца у години прославе јубилеја - века и по постојања националног театра.

Фото Аљоша Ребољ

Роналд Савковић открио је да је годину дана трајао процес стварања балета инпирисаног великим литерарним предлошком.

- Стварно је деловало немогуће у почетку, а већ сам тада знао да ми је за овакав пројекат неопходна сарадница Ливија, и успели смо да заједно од тих магичних реченица створимо наше слике и покрете - каже Савковић, који се као кореограф враћа у београдски Балет шест година после поставке представе "Александар".

Балет "Хазарски речник" ће, после суботње премијере, наредно извођење доживети на сцени земунске Опере и театра "Мадленијанум", 24. маја од 19.30.

САРАДЊА Ливија Пандур и Соња Вукићевић ,Фото Танјуг

НОВА МЛАДОСТ

БАЛЕРИНА Соња Вукићевић не крије да је радује повратак на Велику сцену Народног позоришта после 24 године, и додаје:

- Највише ме радује то што је "Хазарски речник" омаж Томажу, али пресрећна сам и што ћемо видети ова нова тела, мисао, младост...


Пратите нас и путем иОС и андроид апликације