MUKE SA "PROKLETOM AVLIJOM": Pred čitaocima dva nova naslova kritičkog izdanja dela nobelovca Ive Andrića

D. Bt.

18. 05. 2022. u 10:14

U OKVIRU velikog poduhvata Kritičkog izdanja dela Ive Andrića juče su u Zadužbini ovog velikana predstavljene dve nove knjige, "Gospođica", koju je priredio Milan Potrebić i "Prokleta avlija", čiji je priređivač dr Milan Aleksić.

МУКЕ СА ПРОКЛЕТОМ АВЛИЈОМ: Пред читаоцима двa нова наслова критичког издања дела нобеловца Иве Андрића

Foto: Zadužbina Ive Andrića

Ovakve knjige su retke jer njihovo priređivanje traži znanje i strpljenje, skupljanje i sistematizovanje detalja, milimetarsku tačnost i odanost piscu, rekao je akademik Miro Vuksanović, predsednik Uređivačkog odbora i dodao:

- Devetnaest knjiga u pet godina priređenih po pravilima koja su data unapred i koja su spojila ranija i savremena iskustva tekstologije, u lepom slogu i opremi, u kompoziciji kakvu nismo imali, sa knjigama što će ih Zadužbina Ive Andriće u ovoj i narednim godinama objavljivati ostaće kao uzor i kao pregnuće dostojno da se sa čestitanjima pominje.

Dr Zorica Nestorović, rukovodilac ovog projekta, istakla je da su priređivači na osnovu obimne i raznorodne građe i rukopisne i štampane, ustanovili istoriju nastanka i razvoja tekstova Andrićevih dela.

- Ušavši u tok vremena, sledeći korake koje je naš pisac napravio na stazi svog stvaralaštva, mi smo u mogućnosti da vidimo sve promene u strukturi njegovog teksta, da oslušnemo damare piščevog stvaralačkog bića, da potvrdimo koliko je on vodio računa o svom tekstu, koliko je branio njegovu autentičnost ne dajući nikom da je menja, da uvidimo koliko je težio kompozicionom i stilskom savršenstvu bruseći svoj izraz.

IZBRISANE SUDBINE JUNAKA

U RUKOPISNOJ zaostavštini romana "Gospođica" pronađeno je nekoliko detalja koji pružaju dragoceni uvid u piščev stvaralački postupak. Naročito su zanimljivi, naveo je Potrebić, neiskorišćeni koncepti u kojima se razrešavaju sudbine pojedinih junaka drugačije nego što je to slučaj u konačnom izdanju. Tako je u petom poglavlju precrtan tekst u kojem se pripoveda o daljoj sudbini dvaju junaka, direktora Pajera i kuma Mihaila, dok su na drugom mestu takođe precrtani tekstovi gde se govori o životnim putevima Rajkine prvobitne zaštitnice Jovanke i njihovog zajedničkog štićenika Ratka Ratkovića.

Roman "Prokleta avlija" Andrić je dugo pripremao, a njegov oblik i obim su se menjali tokom godina, kao i sam naslov. Prema sopstvenim sećanjima, prve beleške napravio je pre Drugog svetskog rata, a prvobitnom obliku ovog dela dao je naslov "DŽem" kojim nije bio zadovoljan, rekao je priređivač Milan Aleksić:

- Prvenstveno zamišljena priča o DŽemu, mlađem sinu sultana Mehmeda II Osvajača, vremenom je bila pomerena u stranu i svedena na maleni obim. U razgovoru sa LJubom Jandrićem veliki pisac je precizno naveo da je na ovom delu radio punih 17 godina. "Rukopis je imao preko 250 stranica, nisam bio zadovoljan njime, pa sam se odlučio na drastično skraćenje. Kao što znate ostalo je samo devedesetak stranica. Tako sam, teška srca, izbacio sve ljubavne scene između glavnog junaka i neke Francuskinje, rekavši sebi: Ostavi se toga, nije to tvoj posao", kazao je Andrić.

O ovom poduhvatu, u okviru koga će za dve godine biti objavljena kritička izdanja romana "Na Drini ćuprija" i "Travnička hronika", a zatim i Andrićevi eseji, govorila je i dr Maja Radonić, upravnica Zadužbine.

 

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (0)

Beki nepoželjan u Beogradu kao Albanac, a hapšen kao srpski nacionalista