"ЧИСТАЧ" НА КРСТУ: На сцени Београдског драмског Шлинков роман у режији Бориса Лијешевића
РОМАН немачког књижевника Бернарда Шлинка "Читач", преведен на 39 језика, који је иако написан пре 25 година, већ стекао статус ремек-дела, на сцену Београдског драмског позоришта поставио је редитељ Борис Лијешевић.
Фото Танјуг
А ова прича смештена у Немачку после Другог светског рата, о страственој љубави малолетника и две деценије старије, неписмене жене, чији ће прави идентитет сазнати тек годинама касније, када јој се буде судило као настојници у Аушвицу, премијеру ће имати у суботу, 24. октобра, на сцени "Оливера и Раде Марковић".
- Све чешће ми се дешава да играм ликове који са мном имају веома мало додирних тачака и који су чак супротни од оног што сам ја приватно - истакла је на јучерашњој конференцији за штампу Мирјана Карановић, којој је припала улога Хане Шмит, осуђене за ратни злочин. - Оно што сам сигурна је да досад, пред камером или на сцени, никада нисам била ја, већ увек је то био лик који играм, који сам изградила и обликовала. Материјал који при томе користим јесу моје емоције, моја искуства. Али не само моја лична, већ и искуства онога што сам читала, разна истраживања којима се бавим док припремам улогу.
ЕКИПА И ПОДЕЛА
ШЛИНКОВ роман драматизовао је Федор Шили, а ауторску екипу чине још сценограф Јања Ваљаревић, костимограф Драгана Лађевац, а композитор Стефан Ћирић. Партнер Мирјане Карановић је млади глумац Марко Грабеж, а у представи играју и Слободан Бода Нинковић, Јадранка Селец, Милица Зарић и Иван Томић.
Тако је и овај лик састављала од различитог материјала, - изнела је глумица, која се на јучерашњој конференцији појавила физички готово потпуно трансформисана - са кратком, плавом косом:
- Сви ми глумци много смо радили са редитељем, читали разне материјале - нагласила је Карановићева. - Када је овакав лик у питању, онда ја пронађем некакве тачке, у којима се са њим поклапам. Те тачке су били моји ослонци, али у свему осталом то је лик који сам изградила у процесу проба.
Нашој публици овај лик познат је и у тумачењу Кејт Винслет (донео јој је Оскар), из филма који је према истом роману, пре 13 година режирао Стивен Дардли, а у коме је играо и Рејф Фајнс.
Препоручујемо
ГЛУМАЦ ДАО ОБЕЋАЊЕ: Александар Којић добио награду за монодраму Радоша Бајића (ФОТО)
09. 12. 2025. у 22:10
ВЕЛИКО УПОЗОРЕЊЕ ВУЧИЋА: За годину и по дана суочићемо се са великим ратом, нико више не жели да слуша другу страну
ПРЕДСЕДНИК Србије Александар Вучић рекао је данас, на форуму "ГЛОБСЕЦ БЕЛТАЛКС: Београдски економски разговори", да више нема рационалности у међународној политици и да се ускоро спрема велики сукоб.
09. 12. 2025. у 20:57
НОВО РЕШЕЊЕ ЗА УКРАЈИНУ: Европа прави план у случају да се САД повуку из конфликта
ЕВРОПСКЕ дипломате припремају сценарио подршке Украјини у случају повлачења САД из конфликта, преноси Блумберг, позивајући се на изворе.
07. 12. 2025. у 13:19
Завршио глуму, па радио на мешалици, рат га удаљио од љубави - животни пут Јова Максића
ДЕТИЊСТВО глумца Јова Максића обликовало се у малој сеоској средини подно Динаре, у селу Плавно код Книна, где је породица живела због очевог свештеничког службовања. Рани период живота описује као време потпуне слободе и радости, када је готово читаво село било простор за игру и маштарије. У таквој атмосфери формирала се његова емотивна структура — везаност за заједницу, топлина породичних односа и захвалност за једноставне ствари.
07. 12. 2025. у 11:41
Коментари (0)