ХАЗАРСКИ РЕЧНИК НА ИТАЛИЈАНСКОМ: Павићево дело актуелније него икада

Д.Б.М.

01. 10. 2020. у 17:41

ИТАЛИЈАНСКИ издавач "Воланд", штампао је обновљено издање "Хазарског речника" култног романа Милорада Павића, који је до сад преведен на 39 језика. Књигу је превела Алиса Пармеђани.

ХАЗАРСКИ РЕЧНИК НА ИТАЛИЈАНСКОМ: Павићево дело актуелније него икада

Фото: Архива

"Хазарски речник" је први пут преведен у Италији пре 32 године, а на италијанском су раније објављени Павићеви романи "Унутрашња страна ветра" и "Предео сликан чајем".

"Хазарски речник" није само роман о нестанку једног народа и једне цивилизације, о расправи између три најзначајније религије која је и данас актуелна, већ роман о тајнама живота и човекових осећања, о историји и савремености, о времену и простору, о пореклу људског бића између неба и земље и судбини савременог света између уједињавања држава и ишчезавања народа.

Тридесет година после првог објављивања, Павићево дело је актуелније него икада. Споменик Милорада Павића данас у Москви стоји поред Дантеа и Џојса.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
НЕМЦИ, ОДАКЛЕ ВАМ ПРАВО? Порука из Русије у вези са Резолуцијом о Сребреници: Ви сте истребили 10 милиона људи!

"НЕМЦИ, ОДАКЛЕ ВАМ ПРАВО?" Порука из Русије у вези са Резолуцијом о Сребреници: Ви сте истребили 10 милиона људи!

УЧЕСНИЦИ међународне седнице о безбедности у Санкт Петербургу дошли су до закључка да је резолуција о наводном геноциду у Сребреници, коју Немачка промовише у УН, лицемерје и извртање чињеница, изјавио је секретар Савета безбедности Русије Николај Патрушев.

25. 04. 2024. у 18:08

Коментари (0)

АКО НЕКОМ ПОЗАЈМИТЕ ОВУ КЊИГУ, НЕ ОЧЕКУЈТЕ ДА ВАМ ЈЕ ВРАТИ!