МУКЕ СА "ПРОКЛЕТОМ АВЛИЈОМ": Пред читаоцима двa нова наслова критичког издања дела нобеловца Иве Андрића

Д. Бт.

18. 05. 2022. у 10:14

У ОКВИРУ великог подухвата Критичког издања дела Иве Андрића јуче су у Задужбини овог великана представљене две нове књиге, "Госпођица", коју је приредио Милан Потребић и "Проклета авлија", чији је приређивач др Милан Алексић.

МУКЕ СА ПРОКЛЕТОМ АВЛИЈОМ: Пред читаоцима двa нова наслова критичког издања дела нобеловца Иве Андрића

Фото: Задужбина Иве Андрића

Овакве књиге су ретке јер њихово приређивање тражи знање и стрпљење, скупљање и систематизовање детаља, милиметарску тачност и оданост писцу, рекао је академик Миро Вуксановић, председник Уређивачког одбора и додао:

- Деветнаест књига у пет година приређених по правилима која су дата унапред и која су спојила ранија и савремена искуства текстологије, у лепом слогу и опреми, у композицији какву нисмо имали, са књигама што ће их Задужбина Иве Андриће у овој и наредним годинама објављивати остаће као узор и као прегнуће достојно да се са честитањима помиње.

Др Зорица Несторовић, руководилац овог пројекта, истакла је да су приређивачи на основу обимне и разнородне грађе и рукописне и штампане, установили историју настанка и развоја текстова Андрићевих дела.

- Ушавши у ток времена, следећи кораке које је наш писац направио на стази свог стваралаштва, ми смо у могућности да видимо све промене у структури његовог текста, да ослушнемо дамаре пишчевог стваралачког бића, да потврдимо колико је он водио рачуна о свом тексту, колико је бранио његову аутентичност не дајући ником да је мења, да увидимо колико је тежио композиционом и стилском савршенству брусећи свој израз.

ИЗБРИСАНЕ СУДБИНЕ ЈУНАКА

У РУКОПИСНОЈ заоставштини романа "Госпођица" пронађено је неколико детаља који пружају драгоцени увид у пишчев стваралачки поступак. Нарочито су занимљиви, навео је Потребић, неискоришћени концепти у којима се разрешавају судбине појединих јунака другачије него што је то случај у коначном издању. Тако је у петом поглављу прецртан текст у којем се приповеда о даљој судбини двају јунака, директора Пајера и кума Михаила, док су на другом месту такође прецртани текстови где се говори о животним путевима Рајкине првобитне заштитнице Јованке и њиховог заједничког штићеника Ратка Ратковића.

Роман "Проклета авлија" Андрић је дуго припремао, а његов облик и обим су се мењали током година, као и сам наслов. Према сопственим сећањима, прве белешке направио је пре Другог светског рата, а првобитном облику овог дела дао је наслов "Џем" којим није био задовољан, рекао је приређивач Милан Алексић:

- Првенствено замишљена прича о Џему, млађем сину султана Мехмеда II Освајача, временом је била померена у страну и сведена на малени обим. У разговору са Љубом Јандрићем велики писац је прецизно навео да је на овом делу радио пуних 17 година. "Рукопис је имао преко 250 страница, нисам био задовољан њиме, па сам се одлучио на драстично скраћење. Као што знате остало је само деведесетак страница. Тако сам, тешка срца, избацио све љубавне сцене између главног јунака и неке Францускиње, рекавши себи: Остави се тога, није то твој посао", казао је Андрић.

О овом подухвату, у оквиру кога ће за две године бити објављена критичка издања романа "На Дрини ћуприја" и "Травничка хроника", а затим и Андрићеви есеји, говорила је и др Маја Радонић, управница Задужбине.

 

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Коментари (0)

Беки непожељан у Београду као Албанац, а хапшен као српски националиста