АРАПСКИ ПРЕВОД РОМАНА ВЛАСИСЛАВА БАЈЦА: "Хамам Балканија" на сајму књига у Каиру
У ЕГИПТУ се ових дана на арапском језику појавио роман "Хамам Балканија" Владислава Бајца (оригинално издање "Архипелаг", 2008).
Архипелаг
За издавачку кућу "Ал Араби" из Каира, са српског језика дело је превео Тасбих Адел Абделсамеа, а први штампани примерци доспели су на Каирском сајму књига који је у току, до 14. јула. Књига је изложена на штанду египатског издавача, али и на штанду Републике Србије.
Овај роман Владислава Бајца до сада је преведен на енглески (у два издања), кинески, немачки, француски, руски, шпански, турски, италијански, бугарски, грчки, албански, словеначки и македонски, а "Архипелаг" је, до сада на српском, објавио девет издања.
Breakfast Buffet svakog dana od 10:00 do 12:30
ZAPRATI I REZERVIŠI SVOJE MESTORestoran Miya Galerija
Breakfast Buffet svakog dana od 10:00 do 12:30
ZAPRATI I REZERVIŠI SVOJE MESTOПрепоручујемо
РЕЧ ЈЕ НАШ ОБРАЗ ПРЕД БОГОМ: Награда "Стеван Раичковић" уручена Слободану Ристовићу
10. 07. 2026. у 23:25
Klikni na zvezdicu u gornjem desnom uglu i zaprati Novosti na Google News platformi
"СУПРУГА ГА ДРЖАЛА 5 МИНУТА ЗА НОГЕ ДА НЕ БИ ИСПАО" Нови детаљи драме држављанина Србије на лету Рајанера
ДРАМАТИЧНЕ тренутке доживели су у петак ујутру путници на лету компаније Рајанер са аеродрома „Македонија“ у Солуну за Минхен, када је пукао прозор, а ваздушна струја повукла једног путника напоље. Он је у последњем тренутку спасен захваљујући супрузи, која је седела поред њега и задржала га, пише Прототема.
10. 07. 2026. у 12:18
ЗАШТО ЈЕ ДУБРАВКА МИЈАТОВИЋ ЗАИСТА НАПУСТИЛА СЕРИЈУ "СРЕЋНИ ЉУДИ"? "Морала сам да побегнем..."
ДУБРАВКА Мијатовић напустила је серију 'Срећни људи' из личних разлога, а не због хонорара.
10. 07. 2026. у 15:07
Коментари (0)