Прича о Едипу је саставни део наших живота: Португалац на српској сцени

Д. АЛИХОЏИЋ

субота, 07. 12. 2019. у 09:40

Прича о Едипу је саставни део наших живота: Португалац на српској сцени

Армандо Насименто Роза / Фото Д. Алихоџић

Португалац Армандо Насименто Роза о свом првом делу на српској сцени: Митови су увек добра основа за драмске комаде. Родитељи "уништавају" децу да она не би видела њихову просечност

СЕЗОНУ под називом "Мит и митови" нишко Народно позориште отворило је представом "Један Едип" Арманда Насимента Розе, у режији Југа Ђорђевића. Најигранији поргугалски драмски писац каже да је познату причу о Едипу писао у прошлости као да је грчка драма, али се радња директно тиче наших живота. Насименто Роза, чије се дело први пут игра у нашој земљи, каже да воли да се бави митовима јер су "одличан материјал за писање драма".

У комаду који је прошлог викенда премијерно изведен пред нишком публиком, фокус се помера са Едипа на његовог оца Лаја. Представа се бави питањем зашто родитељи желе да "униште" своју децу, односно зашто спутавамо младе нараштаје да се развију у пуном капацитету?


ПРОЧИТАЈТЕ ЈОШ:
Представа о Диани Будисављевић на фестивалу у Москви: Јелени Пузић специјална награда

- То је зато да деца не би видела просечност својих родитеља - каже, за "Новости", овај познати португалски писац.

Роза открива да се у свом комаду бавио стварима и чињеницама које нису толико познате из Софоклове приче о Едипу:

- Чак и питање инцеста није централна прича. Дозволио сам себи ароганцију и слободу да пишем о нечему што други нису и као нешто што се директно нас тиче.

Португалском писцу митови су омиљена тема јер су "добра основа за драмско дело".

- Понешто већ знамо о њима када дођемо у позориште и онда ту долази до изражаја наш лични печат, начин на који прилазимо миту и писању драме. Из тог знања које сви делимо можемо да направимо дијалог од онога што нам је познато и онога што су нам редитељ и глумци направили на сцени. Јунг каже да је "мит тај који говори из нас а не говоримо ми о миту".

Роза не крије одушевљење како су нишки глумци одиграли његовог Едипа.

- Импресиониран сам квалитетом глуме и ценим интерпретацију коју је направио млади редитељ. Највише ми се допала чиста глумачка енергија, глумци су све изнели, осетила се моћ речи.

Овај несуђени филозоф, који је на завршној години студија у Лисабону одлучио да се посвети писању драма, први комад написао је са 22 године. Његова дела су превођена на шпански, енглески, и сада српски језик, захваљујући Татјани Манојловић, која је у Лисабону одбранила докторат из португалске драмске литературе.

- Мој циљ је да изазовем публику да постави питања и да се преспитује. Неки театар доживљавају емотивно, неки интелектуално, али и за једне и за друге представа не може бити само добра забава већ морамо и да понесемо нешто са собом - поручује писац.


ПРОЧИТАЈТЕ ЈОШ:
Америчке провокације о Сребреници и рођенданска песма за Хандкеа: "Новости" у Стокхолму на почетку свечаности доделе Нобелове награде (ВИДЕО)

УЗБУДЉИВА ПРЕДСТАВА

УПРАВНИК Спасоје Ж. Миловановић открива нам да су се одлучили за португалског писца јер желе да пронађу текстове и сараднике који недостају не само Народном позоришту у Нишу, већ и позоришту Србије.

- Млада ауторска екипа, предвођена Југом Ђорђевићем, успела је да изнесе једну узбудљиву представу. Ђорђевић свој фокус ставља на глумце и из представе у представу све је бољи - каже Миловановић.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације