Кинески издавачи заинтересовани за српску књижевност

Танјуг

29. 08. 2018. у 11:39

На управо завршеном Сајму књига у Пекингу, Србија се представила избором најатрактивнијих наслова, а посебна пажња је била посвећена обележавању стогодишњице од краја Првог светског рата

Кинески издавачи заинтересовани за српску књижевност

Фото Танјуг

ПЕКИНГ - На управо завршеном Сајму књига у Пекингу, Србија се представила избором најатрактивнијих наслова, а посебна пажња је била посвећена обележавању стогодишњице од краја Првог светског рата.

Пажња, како се наводи у саопштењу Министарства културе и информисања, била је посвећена писцима који су страдали у Великом рату, као што су Владислав Петковић Дис, Милутин Бојић, Милутин Ускоковић и Петар Кочић, и онима чије је дело обележено тим искуством, пре свих Милошу Црњанском и Иви Андрићу.

Део програма на штанду Србије, на једном од највећих светских сајмова књига, а који је изазвао велику пажњу посетилаца из целог света, био је посвећен и обележавању годишњице рођења Милоша Црњанског, Десанке Максимовић и Алексе Шантића.

Кинеској публици су била представљена и дела најзначајнијих стваралаца савремене класике - Данила Киша, Борислава Пекића, Милорада Павића, Васка Попе, Миодрага Павловића, Ивана Лалића.

ПРОЧИТАЈТЕ ЈОШ - УСПЕХ СРБИЈЕ У ПЕКИНГУ: Интересовање за нашу књижевност на Сајму књига

Гости сајма књига, чију организацију је Министарство културе и информисања на конкурсу поверило Универзитетској библиотеци "Светозар Марковић" и Привредној комори, били су писци Владимир Кецмановић и Драган Бошковић, који су имали запажену промоцију својих дела на "Подијуму писаца" у главној хали сајма.

Кинески издавачи показали су нарочито интересовање за српску књижевност и представницима наше земље упутили конкретне предлоге за сарадњу, што је један од најважнији ефеката представљања Србије на тако важним манифестацијама, а то је повећање броја превода књига српских писаца на стране језике, наведено је у саопштењу.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације