MORISON JE PRIBLIŽIO ROKENROL ELITI: Dejan Cukić, za "Novosti", o prevodima knjiga o "Dorsima" i Kravicu

M. Ćunković

25. 10. 2021. u 11:20

NEUMORAN je, kao i uvek, Dejan Cukić na više frontova, a ovih dana ponovo je u fokusu prevodilački deo. U izdanju "Lagune" objavljena je decenijama stara biografija Džima Morisona i grupe "Dors", "Niko se odavde neće izvući živ", autora Džerija Hopkinsa i Denija Šugermena, ali sada sa reprezentativnim prevodom na našem jeziku. Hopkins je poznati rok novinar i biograf, dok je Šugermen bio poverenik i pomoćnik benda.

МОРИСОН ЈЕ ПРИБЛИЖИО РОКЕНРОЛ ЕЛИТИ: Дејан Цукић, за Новости, о преводима књига о Дорсима и Кравицу

Foto Tanjug

"Dorsi" su predstavljali novi izazov za Cukića, koji iza sebe ima već sijaset prevedenih biografija i autobiografija velikana rokenrola. Dovoljno je navesti poslednja tri imena - Elton Džon, Elvis Prisli i Džimi Hendriks.

- U ediciji sa već priličnim brojem knjiga na temu rok istorije, uz aktuelna izdanja, povremeno, iz razloga da se ta stvar dopuni, osvrnemo se na neku od davno objavljenih knjiga - priča Dejan za "Novosti". - Jedna od njih je biografija "Dorsa", koja je izašla 1980. Predstavljala je bum na tržištu, i najuspešniju biografiju neke grupe u to vreme. Mislim da je kod nas već i postojao neki prevod, ali to medijski nije bilo pokriveno. Ova knjiga je pokrenula interesovanje za rokerske biografije, i bila početak trenda koji se, u poslednjih desetak godina, primio i u našim krajevima.

Knjiga, kako kaže Cukić, pruža pogled na karijeru "Dorsa" i kompleksnu ličnost Džima Morisona.

- On je bio jedna od najinteresantnijih pojava u svetu rok muzike. Ako je rokenrol krenuo kao nešto divlje, iz geta, pa preko Elvisa, britanske radničke klase sa "Bitlsima", "Dorsi" su, kao i "Pink flojd" i još neka imena, početak koketiranja intelektualne omladine sa rokenrolom. Morison je, bazično, bio pesnik, više nego muzičar ili pevač. "Dorsi" simbolišu širenje uticaja rok muzike i na elitnu kulturu.

Rad na prevodu stare knjige ima svoje specifičnosti.

- Tu je sistem pribavljanja prava na fotografije, omote, tako da se prevod obično završi pola godine, ako ne i više, pre nego što knjiga izađe. Možda su najveći izazov bili prevodi stihova. Sa jedne strane, imaš obavezu da to bude pesnički, a sa druge, nemaš prepev, jer ne uklapaš uz muziku. Treba prevesti više vodeći računa o značenju nego o poetici.

Dosta ljudi, veli Dejan, nije čitalo ovu knjigu, ali je gledalo čuveni film Olivera Stouna "Dors", sa Valom Kilmerom.

- Zanimljivo je da su svi članovi benda, koji su ostali živi, stali iza ove knjige. Film je, uglavnom, baziran na njoj, ali, njegove umetničke slobode su bile takve da su ga svi iz benda ispljuvali (smeh). Rej Manzarek je izgovorio čuvenu rečenicu "Dobro je da su bar pogodili ime grupe". Pohvalio je, doduše, Vala Kilmera, rekavši da je dobro dočarao lik Morisona. Mnogo činjenica iz knjige Stoun je zamaglio, što je ljudima iz tog sveta bilo iritantno. Dejvid Krozbi, čak, ima pesmu "Morison", sa refrenom "Gledao sam film, i nije bilo tako".

Cukić je već uradio i prevod autobiografije Lenija Kravica.

- To mi je bilo vrlo interesantno, i potpuno drugačije od priče o "Dorsima". Prvi put sam prevodio knjigu o čoveku koji je mlađi od mene (smeh). Leni je u autobiografiji išao do prvih uspeha. Na prvi pogled čudno, ali ima smisla, jer je, kod njega, to vrlo zanimljivo. Poreklo - sa jedne strane ruski Jevreji, sa druge strane Bahami... Mirenje različitih kultura. Odrastanje sa roditeljima u centru Menhetna, pa kod bake i deke u Bruklinu, u pravom getu... To je dosta poučno danas za mlade muzičare. Kada bude knjiga izašla, preporučivaću je njima. Leni je imao sve uslove da bude zvezda mnogo ranije nego što je postao, ali je čekao pravi trenutak, pravi osećaj. Čekao je da njemu izađe muzika koja mu se dopada.

Nije još poznato kada će se Lenijeva autobiografija pojaviti u prodaji.

- Predao sam prevod pre mesec dana. Ako se prati ritam, na pola godine, moglo bi, možda, da bude početkom 2022.

INSPIRATIVNA BOTANIČKA BAŠTA

NEDAVNO je Cukić, sa klavijaturistom Draganom Mitrićem, održao popodnevni koncert u Beogradu, u Botaničkoj bašti, kao deo manifestacije "Piknik u bašti".

- Bilo je super - kaže roker za naš list. - Kad svira cela grupa, to je, naravno, poseban kvalitet, pravi rok ugođaj. Opet, moji solo nastupi ponovo imaju dozu "histerije", kad pokušavam da nadoknadim bend udarajući po gitari i skačući po bini. Ova kombinacija, u opuštenom ambijentu, bila je jako inspirativna. Pevam na drugačiji način, onda i publika drugačije reaguje, kao na džez koncertu. Ne doživljavam često aplauz usred pesme, to je bilo posebno zadovoljstvo i otkrovenje.

ZAPRATITE NPORTAL NA FEJSBUKU

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
ČUVAMO DEDOVINU I GROBOVE SINOVA Uprkos tragedijama, porodica Mihajla Tomaševića, iz Suvog Grla kod Srbice, opstaje na svom ognjištu (FOTO)

ČUVAMO DEDOVINU I GROBOVE SINOVA Uprkos tragedijama, porodica Mihajla Tomaševića, iz Suvog Grla kod Srbice, opstaje na svom ognjištu (FOTO)

OVO su grobovi mojih sinova. Stojadina, rođenog 1979, koji je poginuo na Košarama i Stevana, dve godine mlađeg, koji je 2002, vozeći traktor nagazio na protivtenkovsku minu koju su na putu u selu postavili Albanci. Ovde na groblju mi je druga kuća, a ona u kojoj živim sa suprugom Miladinkom Micom i sinom Darkom je nekoliko kilometara odavde. I, dok sam živ sa Kosova i Metohije seliti se neću, čuvaću svoj dom i grobove sinova.

18. 04. 2024. u 10:45

Komentari (0)

OVAKO DANAS IZGLEDA KAFANA KOD MAČKA: Ovde su snimane nezaboravne scene serije Porodično blago (VIDEO)