СТРУЧЊАКИЊА ЈОШ НЕМА У УЏБЕНИЦИМА: Национални просветни савет вратио предлог за увођење родно осетљивог језика у ђачке књиге

Љ. БЕГЕНИШИЋ

16. 08. 2022. у 09:22

НАЦИОНАЛНИ просветни савет сматра да, када је реч о примени родно осетљивог језика у уџбеницима, треба поштовати став лингвистике и србистике.

СТРУЧЊАКИЊА ЈОШ НЕМА У УЏБЕНИЦИМА: Национални просветни савет вратио предлог за увођење родно осетљивог језика у ђачке књиге

Фото Ж. Кнежевић

Због тога је Савет вратио на дораду Предлог стандарда квалитета уџбеника којим се регулише примена родно осетљивог језика у уџбеницима, јер стојимо на становишту да стандарди треба да се прилагоде ставу Матице српске и Одбора за стандардизацију српског језика, који су се изјаснили о овом питању.

Ово је за "Новости" рекао проф. Радивоје Стојковић, председник Националног просветног савета, поводом Предлога стандарда квалитета уџбеника који је Завод за унапређивање образовања и васпитања проследио овом телу на давање мишљења.

Овај завод сачинио је Предлог стандарда квалитета уџбеника којим се уводи обавеза да сви уџбеници и друга наставна средства до 24. маја 2024. буду написани родно осетљивим језиком. То значи да би, почевши од школске 2024/2025. године, почела примена родно осетљивог језика у предшколском, основном и средњем образовном систему. Због тога више не би могла да се користи школска и друга литература, уколико није написана родно осетљивим језиком. Ове одредбе, иначе, део су Закона о родној равноправности, који је на снази нешто више од годину дана.

Родно осетљиви језик познаје реч "ватрогаскиња", Фото Г. Шљивић

Стручна јавност, која од самог почетка сматра да се овим законским решењем врши насиље над српским језиком, не одступа од става да родно осетљивом језику није место у уџбеницима. Јер, ако би се у ђачкој литератури применио родно осетљив језик, морале би да се користе паралелне форме - ученици/це или ученици и ученице, научници/це или научници и научнице, биолози/шкиње или биолози и биолошкиње. Биле би обавезне и стручњакиње, војникиње, ватрогаскиње...

Матица српска и Одбор за стандардизацију српског језика донели су стручно мишљење о Предлогу стаднарда квалитета уџбеника. С њиховим мишљењем сложиле су се србистичке катедре са свих шест државних универзитета у Србији.

- Будући да се у Предлогу стандарда квалитета уџбеника на више места, сасвим оправдано, инсистира на томе да питања, задаци и налози у уџбеницима и свим текстовима буду јасно формулисани, прилагођени узрасту и развојном нивоу ученика, да језик којим су написани буде функционалан и доприноси лакшем разумевању садржаја, потпуно је нејасно зашто се у њему инсистира на родно осетљивом језику, иако се у самом тексту предлога он не примењује - пише у стручном мишљењу Матице српске и Одбора.

Наводи се да се на почетку Предлога налази реченица: "Сви појмови који су у овом правилнику употребљени у мушком граматичком роду обухватају мушки и женски род лица на који се односе", па се лингвисти питају зашто иста таква реченица не би могла да стоји и у уџбеницима.

- Уколико се, сасвим оправдано, овом формулацијом желела избећи компликована реченична структура настала употребом паралелних форми за означавање особа мушког и женског пола, нејасно је зашто не би слична уводна формулација, која се из угла језичке науке сматра једино исправном, могла бити обавезан део сваког уџбеника и наставног средства него се инсистира на употреби родно осетљивог језика - наводи се у стручној оцени Матице и Одбора.

УЗОР ГРАМАТИКА, А НЕ ПРИРУЧНИК

ЛИНГВИСТИ наглашавају да узор у писању ђачких књига може бити само "Нормативна граматика српског језика", а никако "Приручник за родно осетљив језик", који се већ три године налази на сајту Владе Србије. Такође, стручна јавност пита и да ли ће национална библиотека, градске, школске и све друге библиотеке морати да се прилагоде родно осетљивом језику.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News

Коментари (9)

СКАНДАЛ У РИМУ: Новак Ђоковић погођен флашом у главу! (ВИДЕО)