ИНТЕРВЈУ Принц Филип Карађорђевић: Отац је знао за церемонију абдикације дан раније

Горан Чворовић

22. 05. 2022. у 11:00

У МОМ свакодневном животу не мења се много, са својом породицом настављам да живим онако како смо живели и до сада: у центру града, радећи своје послове од којих живимо, Стефан наставља да иде у државни вртић, и заједно ћемо наставити да обилазимо Србију и будемо подршка нашем народу где год се за то укаже потреба.

ИНТЕРВЈУ Принц Филип Карађорђевић: Отац је знао за церемонију абдикације дан раније

Фото Д. Миловановић

Говори овако, у интервјуу за "Новости", принц Филип, нови наследник трона Карађорђевића после абдикације братапринца Петра. Указујући да му је сада "порасла одговорност", потомак лозе Карађорђевића, унук краља Петра II и краљице Александре, наглашава да ће предано радити на томе да "уједини породицу како би заједно радили на очувању и промоцији културе и традиције наше Србије". Сам чин абдикације и церемонија која је одржана у Севиљи су, открива наш саговорник, били лична одлука његовог старијег брата принца Петра:

- Наш отац је већ много година знао дапринц Петар планира да абдицира и да је тај чин питање тренутка. Сама церемонија је организована онако како је мој брат желео и где је желео. На мени је било само да испоштујем одлуку и жељу свог брата и увек ћу штитити његово право на приватност. Отац је већ дуго у иностранству, због неких оперативних захвата које је имао и путовања су му мало отежана, те јепринц Петар о самом чину абдикације званично обавестио оца дан пре церемоније. Тада смо и Петар, и моја мајка принцеза Марија да Глорија и ја имали веома леп разговор са крунским принцем Александром II, старешином краљевске породице. Морам да кажем да је наш отац веома разуман човек и ми, његови синови, имамо пуно разумевање за њега и његове поступке.

* Да ли је ваш отац прихватио одлуку вашег брата и хоће ли вас припремати за преузимање трона?

- Одлука о абдикацији je суверена одлука онога који је чини, а у овом случају мога старијег брата, принца Петра. Правила су јасна, примогенитура се поштује. То није нешто што смо ми измислили, то је опште правило свуда у свету. Мој отац је титуларни краљ Србије и старешина краљевског дома. Kao такав заслужује и има свако наше поштовање. По правилу логични наставак у наштој породици је да после мене на ред долази мој син Стефан, први Карађорђевић који је рођен и одраста у Србији.

* На који начин ћете представљати Србију у иностранству и земљи?

- Пре свега, настојаћу да се одазовемо на бројне позиве које добијамо од нашег народа, како у земљи тако и у дијаспори. Импресионира ме и инспирише подршка и љубав коју наш народ, ма где био, показује према династији и према институцији круне. Наравно, трудићемо се да максимално користимо шансу коју нам пружају наши интернационални контакти како бисмо промовисали културу и традицију наше државе и лобирали за њене примарне националне интересе.

 

Филип, Даница и малени Стефан 2018. / Фото В. Данилов

* Били сте на Косову. Какве утиске носите и када ћете ићи поново?

- Косово и Метохија је наша колевка, срце наше државе, али и наша жива рана. Тужан сам због услова и околности у којима живе и са којима се суочавају наши сународници у јужној српској покрајини. Велика већина њих живи у условима који нису достојни човека у 21. веку и свет то мора да зна, али то мора да зна и сваки грађанин наше државе. Мислим да недовољно пажње посвећујемо нашем народу и нашим светињама на Косову и Метохији, и морали бисмо, свако од нас појединачно, много више пажње на посветимо КиМ. У Грачаници, заједно са супругом Даницом, 1. јуна отварамо Видовданске свечаности у оквиру којих ће у Дому културе бити одржана велика изложба оца моје супруге Цилета Маринковића, који је добитник "Лонгин награде". Веома се радујемо изложби и целом догађају.

* Колико односи међу краљевским породицама могу да допринесу положају Србије у свету?

- Познато је да су краљевске породице међу собом веома повезане и као такве веома утицајне на светској друштвеној сцени. Нашој земљи је потребно да постојимо како бисмо у оквиру тих кругова активно промовисали и били амбасадори Србије у најбољем њеном светлу. И на тај начин, нас би свет боље разумео, као и специфичну ситуацију у нашој земљи која траје много година.

* Са којим монархијама одржавате блиске односе у свету?

- У многим владајућим монархијама имамо сјајне односе са члановима њихових краљевских породица. Знате да је будућа краљица Шведске, престолонаследница Викторија, наша венчана кума, нпр. краљица Елизабета је крстила мог оца, крунског принца Александра II, преко моје мајке принцезе Марије да Глорије имамо изузетно блиске родбинске везе са члановима шпанске краљевске породице. Краљица-мајка Софија је крстила мене и мог брата. Могао бих још много примера да наведем.

* Да ли и ви, као и ваш отац, сматрате да је парламентарна монархија добро решење за Србију, посебно данас, у турбулентним временима у свету?

- Монархије је врло благотворна за демократију, даје стабилност нацији, што се да видети у осталим уставним монархијама. Радићу на томе да људе едукујем о бенефитима монархистичког система, али на грађанима је да одлуче.

* Ваш син Стефан ће такође једнога дана бити престолонаследник. У ком духу га ви и ваша супруга Даница васпитавате?

- Најважније нам је да Стефан одраста у Србији, међу својим народом, да упија менталитет и свакодневицу живота у Србији. Он је први Карађорђевић после много времена који говори српски као матерњи језик и то је веома важно. Трудимо се да га водимо свуда са собом, током обиласка Србије и региона. Веома је радознао и брзо учи.

* Блиски сте са народом, идете на пијацу, у продавницу. Како реагују људи кад вас сретну?

На маратону у Београду 2011. / Фото Н. Параушић

- Људи нас воле, и то веома јасно видимо и осећамо. Где год да кренемо људи желе да се поздраве, да поразговарају са нама, да нам упуте речи похвале или неку сугестију. Волим што смо остварили својеврсну блискост у комуникацији са људима и трудићемо се да тако остане и у будућности.

* Како проводите свакодневицу, како протиче један ваш уобичајени дан?

- Сваки дан је пун обавеза. Радним даном водимо Стефана у вртић, ја проводим доста сати радећи свој посао, на све то се трудимо да одговоримо на многобројне захтеве и позиве за посетама широм Србије и региона и све то некако уклапамо. Сваки дан нам је врло динамичан и немамо пуно празног хода. Али млади смо, добро је што је тако. Све што радимо радимо са великим задовољством. Србија и наш народ нам уливају велику снагу, енергију и велики мотив у свему што радимо.

* Да ли ћете живети на Белом двору?

- Можда једног дана. О томе ћемо разговарати у будућности са мојим оцем. За сада je ситуација оваква каква јесте, имамо лепо организован живот на Врачару где нам је све близу, и Стефанов вртић, и пијаца, продавнице, ресторани, пријатељи...

КРАЉЕВСКО ВЕНЧАЊЕ

Са супругом Даницом 2017. / Фото З. Јовановић

ПРИНЦ Филип се 2017. године венчао са визуелном уметницом Даницом Маринковић, ћерком нашег познатог сликара Милана Цилета Маринковића. Тај догађај у Саборној цркви у Београду, који је предводио тадашњи патријарх српски Иринеј, било је прво краљевско венчање од 1922. Филип и Даница су годину дана касније добили сина Стефана, који је први Карађорђев потомак рођен у Србији после безмало једног века.

НАПОЛЕОН БОНАПАРТА

* ПРИСУСТВОВАЛИ сте недавно церемонији у париским војно-меморијалном центру, Палати инвалида. О чему се ради и којем ћете следећем догађају у иностранству присуствовати?

- На позив мог рођака и пријатеља, принца Наполеона, присуствовали смо церемонији одавања почасти његовом претку Наполеону Бонапарти и француским војницима који су положили животе за Француску. Церемонија је одржана у величанственом простору катедрале Светог Луја у Палати инвалида у Паризу. Била је то веома лепа и достојанствена церемонија и захвалан сам им на части коју су указали Даници и мени. Радујем се што ће ускоро и они посетити нас у Србији и што ћемо им представити наше богато културно-историјско наслеђе.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Коментари (4)

ВРЕМЕНСКА ПРОГНОЗА ЗА СУБОТУ, 26. ЈУН: Облаци стижу, биће пљускова и грмљавине