ПРОТЕРАНИ СРПСКИ ПИСЦИ СЕ ВРАЋАЈУ У ЛЕКТИРУ: Министарка Братић поништава скандалозну одлуку, осврнула се и на црногорски идентитет

В. КАДИЋ

29. 03. 2021. у 15:13

И ПОРЕД компјутера и поред смарт телефона, и даље се чита и читаће се Бранко Ћопић, казала је министарка.

ПРОТЕРАНИ СРПСКИ ПИСЦИ СЕ ВРАЋАЈУ У ЛЕКТИРУ: Министарка Братић поништава скандалозну одлуку, осврнула се и на црногорски идентитет

Фото: Скупштина Црне Горе

Протерани писци Десанка Максимовић, Меша Селимовић, Алекса Шантић, Петар Други Петровић Његош и други вратиће се у обавезну литературу наставног плана и програма за основно и средње образовање у Црној Гори. Ову вест саопштила је министарка просвете, науке, културе и спорта  Весна Братић одговарајући на питања посланика у Парламенту.

Фото: Скупштина Црне Горе

- Разлози из којих су уклоњени из школске лектире су више него јасни. Раније уклоњени аутори спадају у сам врх јужнословенске књижевности, усудила бих се рећи, и европске и светске, оно што је канон. Да, намеравамо и мењаћемо наставни програм. Када сам посетила девети разред једне основне школе у Котору,  питала сам једног дечака који му је омиљени писац а он ми је одговорио да је то Џеј Кеј Роулинг, ауторка "Харија Потера", а други - Бранко Ћопић. Ето, и поред компјутера и поред смарт телефона, и даље се чита и читаће се Бранко Ћопић, казала је Братић.

КРАЂЕ

Посланик ДПС, Драгутин Паповић, казао је да је основни циљ ресорног Министарства да укине ФЦЈК. Напоменуо је да су обустављене исплате којима се обезбеђује функционисање факултета.

-Кад бисте, макар и накнадно, за годину или две, вратили новце које сте покрали и недомаћински потрошили, били бисмо више него задовољни. Извињавам се, волим да назовем ствари правим именом. Ово је најцрногорскија влада јер је најпоштенија. Министарство је измирило све обавезе, како према ФЦЈК, тако и према Универзитету Црне Горе, одговорила је Братић.

Посланица Александра Вуковић (ДПС) питала је министарку да ли је упозната са радом и доприносом Факултета за црногорски језик (ФЦЈК) и сматра ли, као универзитетска професорка да је ова установа одговорила задатку Владе која је основала, да развија и учвршћује црногорски идентитет са посебним акценом унапређење монтенегристике као његове важне карике. Додала је студенти морају да читају Доситеја Обрадовића, Вука Караџића, Матавуља, Сремца, Ракића, Црњанског, Андрића и друге. У одговору министарка је подсетила да ресор на чијем је челу има изразито афирмативан став према развоју црногорског идентитета и културе, као и свих заједница грађанске средине.

- Међутим, када сагледамо неке примере издаваштва Факултета за црногорски језик, морамо се запитати у којој мери су корисни. Поменули су афирмативне примере, вероватно су морали да попуне програм. Поменућу неке примере који нису афирмативни, попут збирки колумни Милорада Никчевића. Не можемо да схватимо на који начин то представља као утврђивање црногорског или грађанског идентитета. Посебно јер су те колумне препуне шовинистичких идеја. Једна од таквих је да је митрополит Амфилохије накалемио светосавље као облик српског фашизма. Ваља поменути и „Огледе о Његошу“. Ту се налази и Савић Марковић Штедимлија, у најмању руку споран аутор, заговорник теза о такозваној Црвеној Хрватској и сарадник усташког режима у НДХ. Да ли то доприноси помирењу и мултиетничком складу? И сама сам уочила да би било неправдедно, да се у истом пасусу, уз име овакве персоне коју ФЦЈК сматра да јој се огледи о Његошу издају, издвојићу лексикон  истакнутих албанских лингвиста из ове греупе и од ове двојице аутора. Трећа категорија су људи без референци. Читав низ аутора, попут Вукића Пулевића, којем су објављене студије, иако поменути није лингвиста већ ботаничар. Намеће се питање како је то промоција црногорског идентитета и културе - рекла је Братић.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Коментари (4)