ПРЕДСТАВНИЦИ Либерално демократске партије Русије предложили су да се израз "председник" замени речју "владар", пошто тврде да се страна реч никада није "примила у народу", рекли су из прес службе те странке за РИА Новости.

Коментари (4)

Boban

16.07.2022. 10:08

Prevod "vladar" je tendenciozan. U originalu izraz "правитель" nema taj rojalistički prizvuk kao "vladar" u srpskom već bi moglo da se prevede kao upravnik ili rukovodilac. Izraz "правитель" je bukvalno sinonim za "predsednik" ali je bliži duhu ruskog jezika. Izmena naziva nije toliko sumanuta kako se u prvi mah čini. Bilo bi to kao da u jeku rata s Turskom svog lidera zovemo "sultan"...