NOVA VERZIJA SA ISTOM EMOCIJOM: Sanja Vučić pesmu "Ela, ela" otpevala i na grčkom jeziku (FOTO)

Dušan Cakić 12. 06. 2026. u 18:00

MUZIČKA zvezda i članica stručnog žirija muzičkog takmičenja „Zvezde Granda“ Sanja Vučić nastavlja uspešan životni put svoje pesme „Ela, ela“, koja je pre tri meseca osvojila publiku u originalnoj verziji na srpskom jeziku.

Foto: Privatna arhiva

Nakon odličnih reakcija, pevačica je odlučila da numeru predstavi i u novom ruhu, na grčkom jeziku.

Pesma je od samog objavljivanja privukla pažnju publike prepoznatljivim mediteranskim zvukom, emocijom i snažnom interpretacijom, a sada je dobila i posebnu dimenziju. Originalni tekst na srpskom jeziku potpisuju sama i njena koleginica Tea Tairović, dok je adaptaciju i tekst za grčku verziju uradila Jovana Nešović Kirjazi, vodeći računa da pesma zadrži duh i emociju kojom je osvojila publiku u regionu.

Foto: Privatna arhiva

Ovim potezom Sanja je još jednom pokazala spremnost da svoju muziku približi široj publici i van granica Srbije, a nova verzija donosi autentičan grčki pečat koji se prirodno uklapa u atmosferu i energiju same kompozicije.

- Od samog početka sam osećala da „Ela, ela“ ima posebnu energiju i da zaslužuje da dobije još jednu dimenziju. Bilo mi je važno da grčka verzija zadrži emociju i poruku originala, a verujem da smo u tome uspeli. Nadam se da će publika podjednako uživati i u ovoj verziji pesme – istakla je Sanja za naš list.

Numera tako nastavlja da živi u novom obliku, spajajući dve kulture i dva jezika kroz muziku koja je već pronašla put do brojnih slušalaca.

BONUS VIDEO:

ŠAMPIONI U FOKUSU: Anđela Vuković | Radoznalost je njena supermoć

Pogledajte više