Subotica: Ćirilicu nema ko da odbrani

J. LEMAJIĆ

09. 11. 2012. u 21:36

Kako nacionalne zajednice na severu Bačke bore za očuvanje svog identiteta – jezika i pisma. Hrvatski jezik i ćiriličko pismo najmanje zastupljeni

SUBOTICA - Iako su u službenoj upotrebi u Subotici tri jezika - srpski, mađarski i hrvatski, u pisanoj i verbalnoj komunikaciji najviše se koriste srpski jezik i latinično pismo.

Posle srpskog, znatno manje prisutan je mađarski, a daleko iza njih po broju korisnika je hrvatski jezik. Nažalost, iako je zvanično pismo, zanemarljiv broj građana služi se ćirilicom, a ista je situacija i sa javnim natpisima u gradu i okolini.

Ovo je rezultat istraživanja dr Petra Vukovića, profesora Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, koji napominje da dobijene činjenice ne govore samo o zastupljenosti jezika, već i o položaju nacionalnih zajednica.

- Službena upotreba je jedno i tu nema odstupanja od zakona, jer se sve piše na tri jezika - objašnjava profesor Vuković. - Međutim, svakodnevna komunikacija među ljudima je sasvim druga stvar i odslikava realno stanje zajednice. Slaba zastupljenost hrvatskog jezika govori o tome da veliki broj Subotičana sumnja u potrebu da se hrvatski pojavljuje kao zvanični jezik, jer je srpski dovoljno razumljiv. Vremenom se tako gubi identitet jedne zajednice, a to ne sme da se dozvoli.

HOĆE VIŠE ULICA PREDLOZI naziva ulica i trgova, koji iz lokalnih samouprava stižu na izjašnjavanje u Nacionalni savet Mađara, po njima ne odražavaju višenacionalnost i višejezičnost Vojvodine. Zbog toga su nedavno pozvali građane, političke partije i nevladine organizacije da daju predloge za nazive ulica koji se tiču vojvođanske mađarske zajednice.

Uobičajeni model u višejezičnim zajednicama je da se komunikacija odvija na najmasovnijem, većinskom jeziku, koji prihvataju i manjine. Tako, po nepisanom pravilu, Mađar i Srbin između sebe pričaju na srpskom, a isto tako govore i Mađar i Hrvat, birajući jezik koji svi poznaju.

Iako nemaju primedaba na upotrebu mađarskog jezika, pripadnici Nacionalnog saveta Mađara smatraju da treba da postoji više ulica u gradu koje nose imena pripadnika mađarske kulture i istorije.

- Pred nadležni odbor ovog tela u najvećem broju slučajeva nisu ni stizali predlozi naziva ulica koji se odnose na mađarske istorijske ličnosti, ili značajne događaje - kaže Tamaš Korhec, predsednik NSM. - Inicijative se i ne pokreću, pa otuda i ne mogu da stignu do nadležnih u lokalnim samoupravama. Treba imati aktivan odnos jer ne možemo očekivati od drugih da oni predlažu nazive ulica koji se tiču mađarskog identiteta, istorije i kulture.

Dok se nacionalne zajednice manjina na sve načine bore za očuvanje jezika i obeležja, ćirilicu na severu Bačke malo ko javno brani. Pre godinu dana, GO SNS ukazao je na to koliko je ona zapostavljena čak i u službenoj upotrebi, jer se Službeni list grada štampa na latinici, a isto pismo je i na zvaničnom gradskom sajtu.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (11)

Alex Miles

10.11.2012. 02:41

@Lala - Cim si napisao "dajte bre", vidi se da si neki dodjos, a ne LALA. Lale su kulturni ljudi koji vecinom i madjarski govore, a sto sa tobom nije slucaj.

Ivan

10.11.2012. 07:20

@Lala - Hrvatski jezik u Subotici ne propada jer ga tamo i nema, sem nekih koji su "hrvatski" poceli da govore u poslednjih 10 godina.

Bunjevac

10.11.2012. 16:46

@Lala - Nije istina da u Subotici hrvatskog jezika nema.Bunjevački govor je arhaični hrvatski jezik,a on je najzastupljeniji upravo u Subotici.Čitajte Marka Marulića pa će vam biti jasno da je bunjevački govor stari hrvatski jezik koji nije evoluirao jer je ostao izvan matičnog nacionalnog prostora.

ДОЂОШ!!!

24.11.2012. 19:18

@Lala - Српска узрећица:Стомаком за хлебом!!!

ivan

09.11.2012. 23:12

o cemu pricamo ljudi, a sta se radi u prestonici srbije u bilo koju ulicu da udjete sve je na latinici !!!

dan

09.11.2012. 23:19

takve demokratije nema nigdesamo konstituivni narod koji je dao doprinos u stvaranju srpske drzave ima pravo na svoje pismo i jezik,sto u ovom slucaju madjari i hrvati to nisu.ukoliko zele da to pravo ostvare neka ga ostvaruju o svom trosku tj.neka placaju stampanje svega sto je tro-jezicno i naravno prevodioce

Реално:

10.11.2012. 00:33

А на којем је писму сајт "Вечерњих новости"? Јадно, бедно и жалосно, али истинито...

ZrenjaninBoy

10.11.2012. 18:15

ma dajte bre ljudi kakva je ovo drzava kad niko ne postuje zakon, drzava treba da brani ustav a ne da dopusta ovako nesto!