Subotica: Ćirilicu nema ko da odbrani
09. 11. 2012. u 21:36
Kako nacionalne zajednice na severu Bačke bore za očuvanje svog identiteta – jezika i pisma. Hrvatski jezik i ćiriličko pismo najmanje zastupljeni
SUBOTICA - Iako su u službenoj upotrebi u Subotici tri jezika - srpski, mađarski i hrvatski, u pisanoj i verbalnoj komunikaciji najviše se koriste srpski jezik i latinično pismo.
Posle srpskog, znatno manje prisutan je mađarski, a daleko iza njih po broju korisnika je hrvatski jezik. Nažalost, iako je zvanično pismo, zanemarljiv broj građana služi se ćirilicom, a ista je situacija i sa javnim natpisima u gradu i okolini.
Ovo je rezultat istraživanja dr Petra Vukovića, profesora Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, koji napominje da dobijene činjenice ne govore samo o zastupljenosti jezika, već i o položaju nacionalnih zajednica.
- Službena upotreba je jedno i tu nema odstupanja od zakona, jer se sve piše na tri jezika - objašnjava profesor Vuković. - Međutim, svakodnevna komunikacija među ljudima je sasvim druga stvar i odslikava realno stanje zajednice. Slaba zastupljenost hrvatskog jezika govori o tome da veliki broj Subotičana sumnja u potrebu da se hrvatski pojavljuje kao zvanični jezik, jer je srpski dovoljno razumljiv. Vremenom se tako gubi identitet jedne zajednice, a to ne sme da se dozvoli.
Uobičajeni model u višejezičnim zajednicama je da se komunikacija odvija na najmasovnijem, većinskom jeziku, koji prihvataju i manjine. Tako, po nepisanom pravilu, Mađar i Srbin između sebe pričaju na srpskom, a isto tako govore i Mađar i Hrvat, birajući jezik koji svi poznaju.
Iako nemaju primedaba na upotrebu mađarskog jezika, pripadnici Nacionalnog saveta Mađara smatraju da treba da postoji više ulica u gradu koje nose imena pripadnika mađarske kulture i istorije.
- Pred nadležni odbor ovog tela u najvećem broju slučajeva nisu ni stizali predlozi naziva ulica koji se odnose na mađarske istorijske ličnosti, ili značajne događaje - kaže Tamaš Korhec, predsednik NSM. - Inicijative se i ne pokreću, pa otuda i ne mogu da stignu do nadležnih u lokalnim samoupravama. Treba imati aktivan odnos jer ne možemo očekivati od drugih da oni predlažu nazive ulica koji se tiču mađarskog identiteta, istorije i kulture.
Dok se nacionalne zajednice manjina na sve načine bore za očuvanje jezika i obeležja, ćirilicu na severu Bačke malo ko javno brani. Pre godinu dana, GO SNS ukazao je na to koliko je ona zapostavljena čak i u službenoj upotrebi, jer se Službeni list grada štampa na latinici, a isto pismo je i na zvaničnom gradskom sajtu.
Lala
09.11.2012. 21:48
Zsto to ne sprecite odmah,a ne da dozvolite da jezik propada.DAJTE BRE...
@Lala - Cim si napisao "dajte bre", vidi se da si neki dodjos, a ne LALA. Lale su kulturni ljudi koji vecinom i madjarski govore, a sto sa tobom nije slucaj.
@Lala - Hrvatski jezik u Subotici ne propada jer ga tamo i nema, sem nekih koji su "hrvatski" poceli da govore u poslednjih 10 godina.
@Lala - Nije istina da u Subotici hrvatskog jezika nema.Bunjevački govor je arhaični hrvatski jezik,a on je najzastupljeniji upravo u Subotici.Čitajte Marka Marulića pa će vam biti jasno da je bunjevački govor stari hrvatski jezik koji nije evoluirao jer je ostao izvan matičnog nacionalnog prostora.
@Lala - Српска узрећица:Стомаком за хлебом!!!
Komentari (11)