Hercegnovljanka predstavila neobično delo: Čuva rumor novske večnosti
24. 02. 2019. u 08:40
Hercegnovljanka Marina Stanišić predstavila neobično delo stvarano deceniju. "Hercegnovski rečnik romanizama" sa čak 6.000 reči, u šest poglavlja
Marina Stanišić, autorka neobičnog rečnika - Foto Fejsbuk
HERCEGNOVLjANKA Marina Stanišić, diplomirani filolog (engleski i italijanski jezik) predstavila je u svom gradu knjigu koja je pisana celu deceniju, a možda i celog života, jer je šest hiljada reči koje je sabrala u "Hercegnovski rečnik romanizama" slušala odrastajući, onda ih je brižljivo sakupljala, akcentovala, objašnjavala, dodavala im priče kada je to bilo potrebno...
Književnik Nikola Malović ocenio je da se "Hercegnovski rečnik romanizama" može čitati kao klasično štivo, jer kroz objašnjenja i kratke storije, kroz upečatljive primere primene u rečenicama, vidimo kako je izgledao život običnih ljudi, ribara, pomoraca, vidimo što se jelo, pilo, nosilo, kako je tekao društveni krvotok, s fortecama, đardinima, crkvama, kalama i kaletama kao scenografijom, sa mnogo mudrosti, novskih zanimacija i divertiškanja.
Pročitajte još: Herceg Novi: Dom nobelovca centar kulture
AUTORKA je knjigu podelila na šest poglavlja: Dični Novljani i Novljanke, Novi grad - bokeški dom, palace, crkve, veroispovesti, fortece, kale i kalete; Čuvena aromatična novska kužina; Flora i fauna Boke; More - modri rumor večnosti i Novske zanimacije, rabote i divertiškanja.
- Na ovaj korak sam se odlučila da bih zadržala i sačuvala hercegnovski govor, bokešku književnost, koji "vrcaju" od romanizama, i tako ih učinila što više dostupnim, posebno mlađoj populaciji. Stanovnici našeg okruženja, ma gde se našli, na našem primorju, od severa do juga Jadrana, moći će da koriste Rečnik, jer su razlike u pojmovima gotovo neznatne - objasnila je Marina Stanišić.
Mada stariji Novljani još u svakodnevnoj komunikaciji koriste neke od reči sabranih u rečnik Stanišićeve, većina nas je prema njima bila neobadana - nepažljiva, pa su reči bez preše - žurbe i bez vardanja - galame, jedna po jedna partile - odlazile iz našeg sveta, bila je jedna od ocena na promociji. Kada ih je Marina Stanišić ponovo našla i brižljivo zabeležile, one su dobile na vrednosti, postale dragocene, iznenađenje, začin, nova živost u melodiji novskog govora.
Pročitajte još: Herceg Novi: Nove autobuske linije
JEDAN od recenzenata prof. dr Ratko Božović zapisao je da se za ovako zahtevno istraživanje autorka dugo pripremala, a od pomoći je bila "mediteranska osećajnost, romansko obrazovanje i jezički rafinman". Istoričarka umetnosti Vladana Kosić ukazuje da je istraživanje Marine Stanišić namenjeno "onima koji razmišljaju, koji traže, koje će provocirati, te će novim pristupima dodati još izraza i složenijih objašnjenja, ali ne samo njima".

Marina Stanišić je prethodno objavila dve knjige - "Gulozece iz bokeškog kuvara", obuhvativši i njima ne samo gastronomiju već i tradiciju i običaje hercegnovskog kraja, pa je promociju završila bogatom bokeškom trpezom koju je pripremila, kako kaže, sa "dragim i vrednim prijateljicama".
CVEĆE
IZ rečnika flore i faune Marine Stanišić, čita se opravdanje za epitet koji Herceg Novi odavno nosi kao grad cveća i zelenila. Tu su kamelija, kapar, kostanj - kesten - marun sa objašnjenjem: nađi mi zemlje od maruna za kameliju, lemun, lincura, menduo - badem, mimoza, naranča, palme, pamidora - pomadora, petrusin, ruzmarin i primena u rečenici: Svaki svat treba da ima kiticu ruzmarina kao simbol fortune - sreće u braku, kake - japanske jabuke, kapar, lavanda, mnoge ukrasne biljke...