Ambasada BiH u Vašingtonu stavila pa uklonila Pravopis bosanskog jezika

S. Mišljenović

22. 06. 2018. u 21:41

Ambasada Bosne i Hercegovine u Vašingtonu predstavila, pa onda brzo povukla, novu spornu aplikaciju. Majkićeva: Pokušaj predstavljanja "bosanskog jezika" u BiH je vređanje Srba

Амбасада БиХ у Вашингтону ставила па уклонила Правопис босанског језика

Foto glas srpske

MOBILNA aplikacija "Pravopis bosanskog jezika" koja se nekoliko dana reklamirala na fejsbuk-stranici Ambasade BiH u Vašingtonu, a sada je nestala, samo je još jedna u nizu provokacija bošnjačkog dela diplomatske mreže BiH, kaže za "Novosti" Dušanka Majkić, poslanik SNSD u Parlamentu BiH.

- Ovo nije prvi put da ambasade gde su bošnjački ambasadori pokušavaju da proguraju priču o bosanskom jeziku. Nešto slično smo imali i u Australiji nedavno gde se preko amabasade BiH gura priča o uvođenju bosanskog jezika u škole - kaže ona.

Dodaje da se ovaj problem mora saseći u korenu i sankcionisati svi oni koji zloupotrebljavaju funkcije ambasadora.

- Pokušaju predstavljanja "bosanskog jezika" kao jedinstvenog u BiH je vređanje Srba, ali i srpskog jezika, i to je neprihvatljivo za Republiku Srpsku - poručuje Majkićeva.

Inače, mobilna aplikacija "Pravopis bosanskog jezika" koja se pojavila na fejsbuk-stranici Ambasade BiH u Vašingtonu može da se koristi i u latinici i ćirilici, a zvaničnoj fejsbuk-stranici ambasade podeljen je tekst o mobilnoj aplikaciji autora Senahida Halilovića, u kojem se srpski jezik ne spominje. Uz podatke o spornoj aplikaciji ambasada je napisala poruku: "Pismenost, pismenost... pravopis i pismenost su sastavni dio bontona, ključni sastojak stila, suština etikecije. Aplikacija je dodatna pomoć mladima u bh. dijaspori".

Na promociji aplikacije u Sarajevu, autor Halilović je kazao da pravopis, koji je dostupan u aplikaciji, poklanja svima koji vode računa o svojoj pisanoj reči na "bosanskom jeziku".

Šef Predstavništva RS u Vašingtonu Obrad Kesić izjavio je za Glas Srpske da ovo nije prvi put da Ambasada BiH u SAD, na čijem je čelu Haris Hrle, čini nešto slično.

- I ranije kada su bili drugi ambasadori imali smo problema. Jednostavno imaju pristup koji pokazuje da ne poštuju Dejtonski sporazum, odnosno ravnopravnost tri konstitutivna naroda i dva entiteta - kazao je Kesić.

ŠTA KAŽE USTAV

"Novostima" je u Ministarstvu prosvete i kulture RS rečeno da prema Ustavu RS, službeni jezici su jezik srpskog naroda, jezik bošnjačkog naroda i jezik hrvatskog naroda, a službena pisma su ćirilica i latinica.

- "Bosanski jezik" možemo zvati samo jezikom bošnjačkog naroda ili bošnjačkim jezikom kao što piše u Ustavu RS, poruka je iz resornog ministarstva.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (3)

Sudija

23.06.2018. 07:23

A ko vam je napisao taj Srpski Pravopis? Sve vam je srpsko osim imena koja su arapska i turska.