PEKING - Pet nenastanjenih, malih ostrva u Istočnom kineskom moru zateglo je odnose Pekinga i Tokija do razmera da je Kina u petak u sporne vode poslala šest brodova, a u kineskim gradovima raste antijapansko raspoloženje, cepaju se komšijske zastave i ima povređenih Japanaca.

Na ostrva, poznata kao Diaoju u Kini i Senkaku u Japanu, obe zemlje polažu pravo, pa je na potez Tokija koji je pre nekoliko dana kupio tri ostrva od porodica u čijem su se vlasništvu nalazila, odgovor Pekinga bio - slanje brodova. Oni su, ipak, povučeni posle naređenja japanske obalske straže, bez upotrebe sile, a Kini je od Japana stigao zvaničan protest.

- Nikada ne treba da dozvolimo da situacija eskalira i zista se nadamo da će Kinezi reagovati odgovarajuće i na miran način - rekao je Koičiro Gemba, japanski ministar inostranih poslova.

NA OPREZU JAPANSKI konzulat u Šangaju naveo je da su najmanje četiri japanska građanina povređena u napadima koji su posledica tenzija i upozorio Japance u gradu da budu na oprezu. Protesti sa antijapanskim parolama nastavljeni su i u petak ispred japanske ambasade u Pekingu. Neki japanski restorani u ovom gradu istakli su kineske zastave na svojim staklima.

Glavni sekretar kabineta japanske vlade Osamu Fudžimura kaže da je jasno da su ostrva Senkaku deo suverene teritorije Japana, i istorijski i po međunarodnom pravu pod efektivnom kontrolom Japana. -Za žaljenje je što je Kina na ovakav način ušla u teritorijalne vode Japana, ovo je slučaj bez presedana - naveo je on.

Kina, na drugoj strani, saopštava da su brodovi "isplovili po zakonu" da bi pokazali suverenitet Pekinga nad ostrvima.

Ostrva su, inače, okružena vodama bogatim ribom, i nalaze se na strateški važnom plovnom putu sa nalazištima nafte i gasa. Čeng Li, stručnjak za kinesku politiku, izrazio je zabrinutost zbog porasta tenzija.

- Ne možemo eliminisati mogućnost vojnog sukoba - rekao je on. - Kineski lideri razgovaraju i ponašaju se pažljivo, ali, ponekad, to je van vaše kontrole. Kinesko javno mnjenje je postalo toliko moćno.

Tokio je kupovinu ostrva, i ranije njihovo iznajmljivanje od privatnih vlasnika, pravdao isključivo miroljubivim namerama, ali za zamenika kineskog premijera Li Kećanga stvari ne stoje tako, već je japanska kupovina ostrva - kršenje teritorijalnog suvereniteta Kine.

Amerika je pozvala obe strane da "budu hladne glave", a diplomate su mišljenja da će Tokio i Peking radije da održe red nego da izgube kontrolu i ugroze međusobne ekonomske veze.