GOVORI PET JEZIKA: Vodič u devetoj deceniji

B. Dabić

27. 03. 2019. u 12:54

Džon Rejnold već godinama ulepšava putovanja turistima širom sveta. Govori pet svetskih jezika i odlično poznaje mnoge destinacije

ГОВОРИ ПЕТ ЈЕЗИКА: Водич у деветој деценији

Džonova grupa u Starom gradu Foto B.D.

SA grupom turista kruzerom La belle de l'Adriatique u Bar je stigao vodič Džon Rejnold koji ima 83 godine, a preko šest decenija radi posao turističkog vodiča.

U maniru profesionalaca, on je svoju grupu koja je krenula na izlet u Stari grad poverio lokalnom vodiču iz Bara Aidi Krcalović. Pre nego što je njegova grupa sišla sa broda, sam je došao do platoa ispred gata 5 da proveri - gde je parkiran autobus i upozna lokalnog vodiča.

I ne bi ova priča bila za pričanje da gospodin nije u devetoj deceniji. U šali bi se moglo reći da je dva puta zaradio penziju, ali on je, očigledno, od onih retkih ljudi koji sebe ne vide u penziji. Kad čovek voli posao koji radi ne broji godine, ni života, niti staža.

Vitalan, vešt u komunikaciji, spretan da sve drži pod kontrolom u heterogenoj grupi sa različitih govornih područja, spreman u svakom trenutku da prevede Aidine reči na jedan od pet jezika koje govori. Sa lakoćom se popeo u Stari grad, savladao strme stepenice do akvadukta bez pauze, raspoložen za razgovor, sve vreme uočljivog džentlmenskog ponašanja prema damama u grupi. Istoriju Balkana Džon poznaje bolje od mnogih Balkanaca, Crnu Goru, takođe. Boravio je više puta sa grupama u Kotoru i Budvi. Prvi put je u Starom gradu Baru.

Impresioniran položajem grada, istorijom, pečatom različitih civilizacija,odličnim vinom, priganicama, kozijim sirom, maslinama... Džonovo mišljenje dele turisti iz Francuske, Nemačke, Holandije, koji su sa njim došli u Bar. Grupa koju zanima istorija Starog grada, način života na ovim prostorima u minulim vremenima, društveno-ekonomske prilike današnjice šta sve Crna Gora nudi.

Zadivljeni pričom o skladnom suživotu naroda u Baru, na malom prostoru rovitog Balkana, u spontanoj priči sa lokalnim vodičem turiste su zaintrigirali i jezici koji se govore u Crnoj Gori.

Džon Rejnold

Bilo je simpatično njihovo pitanje - prevode li se zakoni Crne Gore na sve jezike kojim se ovde govori - crnogorski, srpski, bošnjački, hrvatski, albanski... Zašto je evro valuta u Crnoj Gori koja nije članica EU, a u Hrvatskoj kuna iako su u Uniji? Zašto nema više panela za struju ako u Baru ima 270 sunčanih dana, da li to znači da je u Crnoj Gori električna energija jeftina?


ZADOVOLjSTVO

RADEĆI sa ljudima koji putuju upoznate njihovu kulturu, navike, interesovanja, pokušavate da im na najlepši način predstavite destinaciju u koju su došli, vešto istaknete sve kvalitete i osobenosti mesta koje posećuju. Pri tome trudeći se da im pažnja bude zaokupljena onim što čini našu prednost, kako bi zanemarili nedostatke, otišli zadovoljni i poželeli da se vrate, kaže vodič iz Bara Aida Krcalović ističući da je zaista za priču Džonova posvećenost poslu turističkog vodiča.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije