SVAKI spomenik, svaki kamen, ovde ima u svoju priču, priča za "Novosti" Tunišanka Mariem Jha (23), prenoseći nam svoje prve utiske o Kruševcu. Mlada profesorka, studentkinja druge godine master studija na Višem institutu za menadžment u Tunisu, predavaće engleski jezik studentima i odraslima u narednih pet nedelja u Klubu mladih.

Upoznavanje sa hranom, lokalnim specijalitetima i običajima tek joj predstoji, ali Mariem nam otkriva da nije nepripremljena došla u Kruševac.

- Dosta sam istraživala i "guglala" o Srbiji i Kruševcu, tako da sam saznala da je vaš grad bio srednjovekovna prestonica, pre Beograda, i čitala sam o vrednim spomenicima, vladaru Lazaru - kaže nam Mariem Jha. - Veoma sam srećna što sam ovde, što razmenjujemo kulture. Očekujem da naučim još dosta o istoriji i za sada, grad prevazilazi moja očekivanja.

PROČITAJTE JOŠ: Stranci u Srbiji: Domaćine hvale, prljavštinu kude

Mariem je diplomirala na analitičkom marketingu, obavlja istraživanja tržišta, navika, ponašanja kupaca. Planira da upiše i doktorske studije i da razvije algoritam koji će pomoći dalji razvoj oblasti kojom se bavi. Pored arapskog, francuskog i engleskog, govori i nemački jezik.

- Planiram univerzitetsku karijeru, tako da želim da usavršim profesora u sebi i usvojim nove tehnike predavanja - objašnjava za "Novosti" Tunišanka. - Ne bih volela da budem klasični nastavnik koji će samo stajati ispred table.

DOMAĆINI PREDAVANjA Mariem Jha organizuju se u okviru projekta "Pokreni svoju budućnost". Petonedeljni kurs je organizovala studentska organizacija Ajsek Srbija u saradnji sa Kancelarijom za mlade. Ovo udruženje studenata ima svoje kancelarije u četiri grada, a u Kruševcu, od prošlog decembra. - Obično ljudi znaju engleski, ali nemaju prilike da ga koriste u komunikaciji, pa je ovo jedna od mogućnosti da govore i unapređuju znanje engleskog - podvlači Janko Bobeta, predstavnik Ajseka u Kruševcu.

Zato u nastavi koristim kreativnost i igre. Želja za ličnim usavršavanjem je takođe motiv da se priključim ovom programu i predajem engleski jezik u Srbiji.

Pre nego što je doputovala u Kruševac volontirala je u mnogim asocijacijama, a predaje u selu pored rodnog grada Sus, nedaleko od Tunisa. U Klubu za mlade, pri Kancelariji za mlade, zainteresovanim polaznicima kursa govorila je o sredini iz koje potiče.

- Tunis je zemlja na severu Afrike, na mediteranskoj obali, a kao i vi, u Kruševcu i mi imamo venčanja koja su u duhu starih vremena, pa na taj način promovišemo kulturu i tradiciju - ispričala je polaznicima Mariem, predočavajući da je na internetu čitala o posebnim venčanjima koja se u duhu srednjeg veka odvijaju svakog leta u Lazarevom gradu.

Kruševljani su na engleskom jeziku mogli da slušaju i priču o starim gradovima Tunisa, koji je od Francuske stekao nezavisnost 1956. godine, o Dagi nastaloj pre 3.000 godina, gde se i danas arheološko nalazište prostire na 65 hektara.


U Klubu mladih čula se i pesma na francuskom jeziku. A na srpskom jeziku, Tunišanka za sada zna reč "hvala" i često je upotrebljava u govoru, da učenicima zahvali na pažljivom slušanju i saradnji, a domaćinima na nesebičnom gostoprimstvu.