Dvojezične đačke knjižice: Đak, na bosanskom, učenik
18. 01. 2014. u 21:25
„Prosvetni pregled“ odštampao dvojezične đačke knjižice za đake u raškoj oblasti - na dva pisma: srpski ćirilicom i bosanski latinicom.
UČENICI koji ove godine nastavu slušaju i odgovaraju na bosanskom jeziku dobiće dvojezične đačke knjižice. Tako će i deca i nastavnici iz dvojezičnog dokumenta moći mnogo da nauče - recimo, da se đak na bosanskom kaže „učenik“, da se knjižica kaže „knjižica“, a razred „razred“. Jedino će učenicima Bošnjacima, koji pohađaju srednje stručne škole, biti teško da se snađu, pošto su autori zaboravili da prevedu jednu stavku u njihovim knjižicama. „Stručne škole - obrazovnog profila“ ostalo je napisano samo na srpskom, bez prevoda na bosanski, koji bi trebalo da glasi „stručne škole, obrazovnog profila“.
U zvaničnom saopštenju Bošnjačkog nacionalnog veća, povodom novog dokumenta, rečeno je da su knjižice dvojezične i na dva pisma - srpski ćirilicom i bosanski latinicom. Njihovo izdavanje regulisano je Pravilnikom o javnim ispravama. Nalog da „Prosvetni pregled“ štampa ove dokumente dao je prof. dr Tomislav Jovanović, ministar prosvete, nauke i tehnološkog razvoja.
Sada više neće biti zabune za bošnjačku decu u koju školu idu i koji su razred. Uskoro će biti objavljen i Pravilnik o polaganju završnog ispita, koji će odrediti da li će i malu maturu moći da polažu na svom maternjem jeziku. U tom slučaju Zavod za vrednovanje kvaliteta obrazovanja objaviće sve tri pripremne zbirke i na ovom jeziku.
- Još nisam video kako izgledaju nove, dvojezične đačke knjižice, ali, ako dobijemo instrukciju Ministarstva prosvete, koristićemo ih na kraju školske godine - kaže, za „Novosti“, Dejan Kulundžić, direktor najveće novopazarske osnovne škole „Bratstvo“.
- Nemamo još ni informaciju da li će deca koja ove školske godine uče na bosanskom, polagati završni ispit na svoj maternjem jeziku. Ako tako bude pisalo u pravilniku, mi ćemo ga, naravno, poštovati.
A dok osnovci u Novom Pazaru, Tutinu, Sjenici i Prijepolju već uče na bosanskom, istu mogućnost imaće od naredne godine i srednjoškolci.
Sa sastanka Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja i Bošnjačkog nacionalnog veća, na ovu temu, predstavnici dve institucije izašli su sa dva potpuno različita saopštenja. BNV je rekao da nastava na bosanskom u srednjim školama počinje već sutra, dok je Ministarstvo saopštilo da je određeno da to bude početak naredne školske godine. Ispostavilo se da Esad Džudžević i njegovi saradnici nisu u pravu, pa je Ministarstvo pisalo demanti, a BNV ispravku svog saopštenja.
Epilog razgovora je da će, posle mnogo pritisaka, desetina tužbi protiv direktora gimnazija u Novom Pazaru i Sjenici, koji nisu mogli da počnu nastavu bez naloga iz Ministarstva prosvete, probna nastava početi sutra u pojedinim srednjim školama. A časovi na bosanskom, za sve koji to žele, biće organizovani od septembra.
Borivoje
18.01.2014. 21:39
Ne moze biti na bosanskom,moze biti samo eventualno na bosnjackom jeziku.
@Borivoje - @ Borivoje - ...Који, у научном смислу, апсолутно не постоји.
@Borivoje - Ма будали је и бара море; а тек када у њу проспеш кило мастила.
a normalan svet smeje li se smeje...prokletstvo dr.neleta karajlica
Sa ogromnim postenjem prema srpskom jeziku i svemu onom sto je srpsko, mi sa ponosom mozemo da kazemo da smo svjedoci neceg sto ce za neko odredjeno vrijeme postati nesto sasvim normalno..afirmacija Bosnjaka i bosanskog jezika je u toku....ko hoce da cuje razumjece cinjenicu da najstariji narod na balkanu tek zadnji ostvaruje svoj identitet, ne osporavajuci bliskost juzno-slovenskim narodima, prije svega Hrvatima i Srbima....pragmaticno bi bilo za Srbe da prihvate te cinjenice i pocnemo nanovo
Komentari (15)