Rečnik srpskog žargona
06. 05. 2006. u 19:05
Dragoslav Andrić, pesnik i vrsni prevodilac, otišao je nedavno na onaj svet, a da nije dočekao da vidi svoje reinkarnirano izdanje dvosmernog “Rečnika srpskog žargona”. Najveći srpski žargonograf i žargonofil, u novom izdanju “Rečnika” gotovo je udvostručio
PLjUNI MI NA BRAVU
Noćni bravar - lopov, obijač; pljuni mi na bravu - ostavi me na miru, ništa mi ne možeš; brada - metla; brazda - ženski polni organ; baciti se u brazdu - kunilingus, oralni seks; brazlete - lisice za ruke; brakolomac - motel u koji svraćaju preljubnici; branioci - ženske grudi; brati ljušture - zarađivati novac; brati travu stiskavac- grliti se; idi beri pečurke - bolje ćuti, beži odavde; ko brdo na mesecu - zgužvan; brzodajka - poleguša; apsiti brigu - tešiti se alkoholom; brijati se jezikom - biti prgav, oštar na reči; brk - kredit; brkovi ko dvanaes do pet - u dvadeset minuta do pet.
BRUKA ZA UGLED
Brodogled - pas koji luta pored reke; broš - devojka iz radničke sredine; bruka - odličan, izvanredan; bubanj - zatvor; bubamara - devojka koja se zabavlja sa fudbalerom; bubreg - onaj koji ima vezu; kamen u bubregu - islužena prostitutka; bubregare - veće gaće; buva - vic, lažna vest; vreća buva - pas lutalica; trudna buva - onaj koji se uzalud trudi da bude duhovit; provaliti buvu - reći nešto smešno; prodavati buve - praviti se važan, obmanjivati; puštati buve - hvalisati se, lansirati nove viceve; budak - glupak; budaković - grobar; buda - budilnik.
BLEJANjE U BLIZANCE
Blejati - ništa ne raditi, tupo gledati; bleka - blesan, budala; blekburn - golja, bednik; bleki - muški polni organ; blesimetar - sprava za kontrolu alkohola u krvi; blesimetar radi - nadahnut sam, intenzivno mislim; blizanac - stalna devojka; kapa za blizance - prsluče; bliznakinje - ženske grudi; blokej - mladić iz visokih stambenih zgrada; bljuvka - povraćanje; bljucoš - prostak; Bogu iza tregera - vrlo daleko; bodaljka - igla, prostitutka koja ne pruža dovoljno; bodac - muškarac koji vrši polni čin; karati ježa pod bodlju - nastradati; sranje u boji - koještarija, fraziranje.
OVCA IGRA MICE
Menjati boju ko pokvaren semafor - biti stidljiv; bojadisati - lagati; bojadžija - varalica; boka - ženski polni organ; boksovati majmuna - onanisati; grudna bolest - velike ženske grudi; slatka bolest - šarmantna devojka; boli glava, uši otpadaju - izvrstan, divota jedna; boli njega patka što kokoške idu bose - baš ga briga; borčilo - nedokazan čovek, neotesan; navaliti ko bos na govno - biti dosadan; Bosančerija - Bosna; boca - nož, lepe ženske noge; brabonjak - nevažan čovek, seljak; dotle bi ovca naučila da igra mice sa brabonjcima - bilo je više nego dovoljno vremena.
DVA PUTA NA DELENjU
Biti tabla - biti mortus pijan; biti tri dana mlađi od mamuta - biti vrlo star; biti tužan ko andaluzijski kojot - biti neutešan; biti u grobljanskom predsoblju - biti na samrti; biti u prvom licu - biti svestan; biti unutra - biti izgubljen; biće kiše - sprema se opasnost; budi Ženeva - budi tačan; bitumen - prostitutka, bludnica; groblje bifteka - debela osoba; stari bicikl - brbljivko; bablafon - telefon; blagi užas - grozota, ružna osoba; dobar ko blato - veoma dobar; biser - dobra misao, lapsus, tupavko; biti biseran - izigravati majmuna; biserka - crkva, glupača; biti autsajd - skrenuti pameću; bildovati kitu - onanisati; biti veverica - biti naivan; biti dva puta na delenju - imati veliki nos; biti zaboden - biti neraspoložen; biti legalan - biti sklon čestom menjanju seksualnih partnera; biti Los de Kintos - biti bez novca; biti na đavoljoj sisi - drogirati se.