Elrik od Melnibonea u stripu
07. 09. 2018. u 19:31
Adaptacija legendarne sage o Albinu Majkla Murkoka u izdanju “Makonda”. Delo se može čitati i kao svojevrsni piščev dijalog sa Britanijom i njenom kulturom
NA radost generacija koje su odrastale uz “pripovest o kraljevstvu s kraja sveta” iz biblioteke “Plava ptica” ili uz knjige drugih izdavača nekadašnje nam zemlje, iz ove čuvene sage Majkla Murkoka, uzvišeni junak Elrik od Melnibonea ponovo je pred našim očima. I to na radost svih čula, dopunjen fantastičnim crtežom, jer o njegovim uzbudljivim avanturama ovog puta čitamo u strip-serijalu započetom albumom “Rubinski presto” - koji na srpskom jeziku objavljuje “Makondo”, a upravo je iz štampe izašao i drugi album, “Olujnik”.
Ovu, odista monumentalnu stripsku adaptaciju “Elrika od Melnibonea” kao (nakon neprikosnovenog “Gospodara prstenova”) “drugog najvećeg dela epske fantastike svih vremena”, sam Murkok je ocenio kao najbolju, što stripsku što filmsku, adaptaciju sopstvenog dela - koja je u ponečemu, kako veli, i nadmašila originalnu sagu! Lično je napisao i predgovor za prvu knjigu, dok je autor predgovora za drugu knjigu Alan Mur, a za treću - Nil Gejman, što verovatno dovoljno govori o važnosti ovog serijala.
PROČITAJTE JOŠ: Iskonska veza Dušana Matića i radija
“Imao sam prilike da vidim nekoliko raskošnih vizuelnih interpretacija Elrika od Melnibonea... Dobar deo tih ostvarenja dao je nova tumačenja samog lika i istinski se pokazao jednako lepim i uzbudljivim, u tolikoj meri da mi je oduvek bilo teško da među njima izaberem meni omiljeno. Sve do sada. Ne samo da su umetnici, gospoda (Didije) Poli, (Roben) Reht i (Žan) Bastid nacrtali i pogodili suštinu Elrika, već je i scenarista Žilijen Blondel nadgradio naraciju s nekoliko dodatnih sadržaja koji, uz moje odobrenje, čine boljom i samu moju originalnu priču! To je nešto što inače ne bih odobrio, no evo izuzetka koji potvrđuje pravilo: priča koju se spremate da pročitate je saga o Albinu koju bih i sam napisao, samo da sam je se prvi setio!”
