Čitav vek progone ćirilicu

Jl. BANjANIN

22. 08. 2018. u 20:45

Okrugli sto o Prvom svetskom ratu i slovenskom svetu, u okviru Međunarodnog kongresa slavista. Kovačević: Jedina se Srbija 1918. odrekla čiste srpske jezičke politike i prihvatila zajedništvo

Читав век прогоне ћирилицу

Beograd uspešno organizuje sastanak najvećih poznavalaca slovenskih jezika i kulture / Foto Z. Jovanović

NIJE nikakvo čudo da se najveća borba između dva rata kod samih Srba vodila oko ćirilice i latinice. Za sto godina to je toliko eskaliralo da danas retko ko hoće da kaže da je ćirilica bila osmovekovno jedino srpsko pismo, nego poručuju da imamo apsolutnu ravnopravnost i jednog i drugog pisma - kaže, za “Novosti”, profesor Miloš Kovačević, jedan od učesnika okruglog stola koji je, u okviru 16. međunarodnog kongresa slavista, juče organizovan na Filološkom fakultetu.

Tema okruglog stola, jedna od tri specijalne teme Kongresa, bila je uticaj Prvog svetskog rata na slovenski svet, tačnije kako su društvene i političke promene imale uticaja na razvoj jezičkih normi slovenskih jezika u posleratnom periodu.

Jedina se Srbija 1918. godine, prema Kovačevićevim rečima, odrekla čiste srpske jezičke politike i jedina je prihvatila zajedništvo unutar jezičkog rešenja i naziv srpskohrvatski jezik:

- Prihvatila je austorougarsko rešenje kao ono koje bi zadovoljavalo Srbe, ali i same Hrvate. Sama promena naziva jezika u Bosni i Hercegovini posle Velikog rata pokazala je da Hrvati ni tada nisu mislili o zajedničkom jezičkom rešenju. Rešenje imenovanja jezika u BiH za vreme Austrougarske zapravo je predodredilo situaciju, ne samo posle Prvog, nego i posle Drugog svetskog rata. Još više je predodredilo situaciju u samoj Srbiji. Srpskohrvatski jezik je u BiH ustanovljen pod direktnim uticajem Autrougarske, dok je Srbija to jezičko rešenje imala kao okupaciono, o čemu svedoče beogradske novine koje su izlazile na srpskohrvatskom, mađarskom i nemačkom. Jedine gramatike koje su pisali Srbi iz BiH, Vladimir Ćorović 1913. i Nikola Simić 1916, bile su gramatike srpskohrvatskog jezika - objašnjava Kovačević.

Nakon završetka rata 1918. godine, dodaje naš sagovornik, Narodno veće Srba, Hrvata i Slovenaca za BiH donosi odluku da jezik u BiH treba zvati srpski ili hrvatski:

- Drugim rečima, preuzima se odluka Hrvatskog sabora iz 1867. godine. Srbi, i najznačajni među njima Aleksandar Belić, potpuno preuzimaju jezičko rešenje koje je BiH napustila i usvajaju naziv srpskohrvatski jezik. To jezičko rešenje je evoluiralo sve do 1954. godine, kada postaje zajedničko svima.

Kovačević napominje i da Srbi do Velikog rata nisu imali gotovo ništa pisano latinicom, te da je Austrougarska zabranila ćirilicu “kao najveću prepreku ulasku Srba u evropsku civilizaciju”.

Miloš Kovačević


- Krfskom deklaracijom iz 1917. određeno je da će u novoj oslobođenoj kraljevini ćirilica i latinica biti ravnopravna pisma. Time je Srbija napravila neku vrstu kompromisnog rešenja. Čim je latinica došla kao ravnopravna, počela je da istiskuje ćirilicu, jer su Srbi u novoj zajedničkoj državi, težeći što većem zajedništvu, sve više popuštali pod uticajem drugih - kaže Kovačević.

U svom izlaganju oslikao je i kontradiktornu situaciju da je, u vreme Velikog rata, Austougarska na terenu Srbije i BiH upotrebljavala naziv srpskohrvatski jezik, ali da je u Crnoj Gori i Hrvatskoj bio korišćen naziv hrvatski jezik. Takođe, podsetio je i da su proklamovani ciljevi Krfske deklaracije - zajednički jezik i upotreba oba pisma - bili iznevereni već u prvom ustavu Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca, u kojem je naveden srpsko-hrvatsko-slovenački jezik, koji nije ni postojao.

MILANOVIĆ: TRAUMA ZBOG ZABRANE PISMA

U okviru ovog okruglog stola profesor Aleksandar Milanović (na slici) je obrazlagao odraz jezičke situacije u vreme Prvog svetskog rata u srpskoj književnosti. Milanović je zapazio da je za Srbe pod austougarskom okupacijom daleko veća trauma bila zabrana ćirilice nego ekavskog izgovora, te da su se neki posle rata pobunili protiv latinice kao hrvatskog pisma. Kroz mnoštvo književnih primera, Milanović je ilustrovao i odnos prema jugoslovenstvu i preimenovanju jezika.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (10)

Umovi

22.08.2018. 21:19

Srbi ko Srbi. Uvek je među njima bilo izdajica, poltrona i ulizica. A za novce će, mnogi, svašta da urade pa i da zapostave svoje pismo.

идеолошка брана

23.08.2018. 00:01

После више деценија, наши истакнути језичари почињу да схватају истину и прикључују се ономе о чему људи ван струке, окупљени у удружењима за ћирилицу, већ дуго говоре.

Примедба из првоосноване "ћирилице"ица

24.08.2018. 18:13

@идеолошка брана - У тим удружењима нисмо сви "ван струке". Има нас и који смо сасвим стручни за питање језика и писма.

Драгољуб Збиљић

24.08.2018. 18:52

@идеолошка брана - Ми у Удружењу за заштиту ћирилице српског језика "Ћирилица" (Нови Сад, 2001, као првоосновано удружење) нисмо сви "људи ван струке". Ми имамо око 1.200 чланова од којих су неки "ван струке", али већ 18 година имамо и Стручну групу "Ћ -5 више" у којој имамо неколико универзитетских професора српског језика и већи број средњошколских професора. То су, свакако, стручни људи.

Raca Milosavljevic

23.08.2018. 06:05

... trebace mnogo odlucnosti da se cirilica vrati tamo gde joj je i mesto ... ali borba je na mnogim frontovima... samo da podsetimo koliko je novih jezika izmisljeno,sve u funkciji zatiranja svega sto nosi pridev Srpski ....

Mujo

23.08.2018. 17:49

@Raca Milosavljevic - Ne treba tu neka velika odlucnost, treba samo odluka drzave koje je obavezna da se sprovodi.

Pera Detlić

23.08.2018. 07:40

Ništa čudno, od austrougarske, čudno je od naših nazovi "pametnjakovića" koji se i dan danas ne bore za ćirilicu, svugde naročito u beogradu sve firme su ispisane LATINICOM, 90%,o čemu vi pričate?, očistite svoje dvorište od latinice, pa onda pričajte

Анти Антифа

23.08.2018. 08:09

@umovi Битно је да ви не запостављате своје писмо

Драгољуб Збиљић

23.08.2018. 15:52

Хвала Богу да су почели познати и признати српски лингвисти да говоре праву истину о прогонима српске ћирилице. Овде није пренето да ли су говорили и треба ли да се то данас "санира" и(ли) исправи на једини могући начин да би ћирилица поново бил у животу међу Србима. А то је неизбежна реформа Правописа српскога језика кроз враћање једноазбучја које влада у свим европским, али и у светским престижним језицима. Јер бесмислено је настављати двоазбучје у језику, јет то мора да буде само баласт.

Д. Збиљић

24.08.2018. 14:06

@Драгољуб Збиљић - ЦЕО МИЛЕНИЈУМ ПРОГОНА ЋИРИЛИЦЕ. -- Кад је реч о најуспешнијем и најжешћем прогону ћирилице он се тачно временски омеђуја са ових сто година, тачније 104 године, када је ћирилица први пут забрањена у Првом светском рату и после тога ослобођена 1918. године и ушла у "тихо", па жестоко замењивање после 1954. године.Али, ако ћемо истину рећи, ћирилица, пре свега у српском саставу, прогони се готово цео миленијум, тачније од 1064. године када је у Солину (код Сплита) проглашена за "ђавољи изум".

Драга Мирсин Сибничанин

24.08.2018. 18:09

Тачно је у потпуности да нам прогоне ћирилицу, али је, вала, и ми сами данас највише прогонимо уникатним правописним решењем питања писма у двоазбучју. Ннаше језикословце и правописце не занима чињеница да је Члан 10. Устава Србије српској ћирилици вратио пуни суверенитет у писању језика Срба, али то треба власт да примени, а српски лингвисти да у складу с том народном обавезом из Устава усагласе и правописно решење. Јер, у држави не сме ништа бити противуставно, па ни Правопис..

Драга Мирсин Сибничанин

24.08.2018. 18:43

Милош Ковачевић истиче да су у Првом светском рату забранили ћирилицу “као највећу препреку уласку Срба у европску цивилизацију”. Били су и нешто прецизнији. Хрватски генерал у том рату на страни Аустроугарске рекао је, и то касније спровео, овако да "ћирилицу треба учинити неупотребљивом као српско борбено средство". Учинити "неупотребљивом", наравно у значењу да не сме да се употребљава, јер је ћирилица у рату за тог генерала била "борбено средство", као тенк, топ, бомба..