NASTUP Slobodana Trkulje i njegovog ansambla, a zatim i projekcija domaćih antologijskih filmova obeležiće 2. maja svečano otvaranje srpskog štanda na Međunarodnom sajmu knjiga u Teheranu.

Pročitajte još: Srpski štand inspirisan Višnjićem i Andrićem

Našoj zemlji je ove godine ukazana čast da bude počasni gost smotre pisane reči u Iranu, koja će trajati od 1. do 12. maja, a savremenu srpsku književnost predstavljaće dopisni član SANU i pisac Goran Petrović, pesnik i pripovedač Dejan Aleksić, i pisac i novinar Muharem Bazdulj.

Pročitajte još: SRBIJA NA SAJMU U TEHERANU: Knjige kasno dostavljene

- Dragocena je sama činjenica da smo pozvani i da ćemo se predstaviti u zemlji koju krase velika kultura i jezik. A posebno imponuje to što smo u ulozi počasnog gosta posle Italije i Rusije - kaže, za "Novosti", Bazdulj. - Iranska kinematografija uspela je da dostigne visoke domete i pozicionira se u svetu. Veoma je dobra i savremena persijska književnost, ali je malo knjiga prevedeno na srpski. Isto je sa prevođenjem naših autora na persijski. Dobro bi bilo da ovu priliku iskoristimo za buduću saradnju.

Iranski čitaoci biće, ipak, u prilici da se donekle upoznaju sa srpskom literaturom. Na štandu Srbije očekuju ih romani "Atlas opisan nebom" Gorana Petrovića i "Ruski prozor" Dragana Velikića - upravo za sajam prevedeni na persijski! Ova dela su deo novopokrenute edicije "Savremena srpska proza", koja je u Iranu oformljena zahvaljujući biblioteci "Srpska proza u prevodu" izdavačke kuće "Geopoetika", u kojoj se objavljuju prevodi srpskih autora na engleski. Na persijskom jeziku, kako saznajemo, na jesen će se pojaviti i roman Vladislava Bajca "Hamam Balkanija".

Pre dve godine, Iran je bio počasni gost Sajma knjiga u Beogradu, a domaći čitaoci, za sada, imaju priliku da od savremenih pisaca iz ove zemlje čitaju "Priče sa Sabalana" Mohamada Reze Bajramija - naslov pod kojim je "Geopoetika" objedinila dva njegova nagrađena kratka romana, "Planina me dozivaše" i "Na ivici provalije", napisana početkom devedesetih. Gostujući na prošlogodišnjem sajmu u Beogradu, Bajrami je, za "Novosti", rekao da slabo poznaje srpsku književnost, ali da je sa oduševljenjem pročitao "Na Drini ćupriju".

VELIKI RAT I CRNjANSKI

ORGANIZACIJA našeg nastupa u Teheranu poverena je Univerzitetskoj biblioteci "Svetozar Marković", a program koji su osmislili nosi naziv "Ceo vek - posle kraja". U fokusu će biti obeležavanje stogodišnjice Velikog rata i podsećanje na 125. godišnjicu rođenja Miloša Crnjanskog. U srpskoj delegaciji biće i ministar kulture Vladan Vukosavljević, upravnik Narodne biblioteke Srbije Laslo Blašković, predsednik Matice srpske Dragan Stanić, a biblioteku "Svetozar Marković" predstavljaće upravnik i urednik programa, profesor Aleksandar Jerkov, Šejla Džidić i Vasilije Milnović.