Magbet na Geteovom mestu

V. STRUGAR

01. 06. 2017. u 23:33

Reditelj Darijan Mihajlović uoči premijere na sceni Amfiteatra "Berlin". U istom pozorištu već je postavljao "Tartifa" i "Vesele žene vindzorske"

Магбет на Гетеовом месту

Scena Amfiteatra "Berlin" Foto Amfiteatar "Berlin"

BEOGRADSKI reditelj Darijan Mihajlović ponovo će postaviti na berlinsku scenu jedno od najznačajnijih dela svetske književnosti: posle Molijerovog "Tartifa" i Šekspirovih "Veselih žena vindzorskih", ove sezone (21. juna) premijerno će biti izveden i "Magbet" na sceni Amfiteatra "Berlin".

U velikoj letnjoj produkciji igra dvadesetoro glumaca, okupljenih iz najboljih pozorišta ovog grada.

- Posle tri nedelje proba postavljamo komad. Inače, svakog dana počinjemo rad s Mejerholjdovim vežbama iz biomehanike! Odlučio sam da sarađujem sa jednim od učenika Genadija Bogdanova, belgijskim koreografom Tonijem de Mejerom. Zato u devet ujutro krećemo s probama pokreta, a zatim nastavljamo rad sve do kasnih poslepodnevnih sati - otkriva, za naš list, Darijan Mihajlović.

"Magbet" se, kako kaže, postavlja u Šilerovom prevodu, što je zahtevno i za nemačke glumce:

- Pozorište u kome sam već treću godinu stalni reditelj bavi se isključivo klasikom, naravno, uvek su u pitanju nova čitanja. U ovom teatru igraju zaista vrsni nemački glumci, a izuzetan je i ostatak ekipe koju smo okupili. Scenograf je David Reger, koji sarađuje paralelno sa Vendersom na operi koju režira, a u pozorištu radi i Ser Henri, stalni kompozitor Folksbine teatra. Ja sam se odlučio da sarađujem s našom mladom kompozitorkom Anom Krstajić iz Beograda, kojoj će ovo biti berlinski debi.

POZORJE USPEH "Večitog mladoženje", ističe Mihajlović, selektoru Sterijinog pozorja nije bio dovoljan da pozove predstavu u takmičarsku selekciju festivala: - Žao mi je što su, tako, neki od autora i glumaca onemogućeni za priliku da budu nagrađeni za svoj rad... Klasika me privlači, između ostalog, i zato što mora da zasluži svoj naziv. Za savremeni tekst dovoljno je samo da postoji da bi se tako zvao...

Na istoj sceni Mihajlović režira treći put, na njoj je sa uspehom već postavio "Tartifa" i "Vesele žene vindzorske", koje gostuju u Hanoveru, a igraju se i ove godine u Berlinu.

- U Amfiteatru "Berlin" godinama se okušavaju reditelji poput Tedija Moskova i drugih. "Magbet" je jedan od komada koji svojim profilom odgovara imeprativu "klasika na novi način". Inače, isti naslov režirao sam kao operu u Srpskom narodnom pozorištu 2002. godine. Posle desetak godina, ponovo sam sarađivao sa novosadskim teatrom - ovog puta radio sam "Večitog mladoženju" Jakova Ignjatovića. Predstava je stalno rasprodata, što znači da i naša publika voli klasične naslove pročitane na drugačiji način.

Pred berlinskom publikom, prema njegovim rečima, naći će se veliki komad o krvavoj tiraniji i priča o suludom paru koji je kratko vreme vladao Škotskom.

- U Nemačkoj je "Magbeta" (u Šilerovom prevodu) prvi postavio Gete, na scenu Vajmarskog pozorišta kao tadašnji direktor teatra. Zanimljivo je i da je veliki pisac, baš na mestu na kome se nalazi ova scena, stvarao najveća dela. Zato je i odlučeno da dve ovogodišnje produkcije budu naslovi kao što su "Magbet" i - Geteov "Faust" - kaže Mihajlović.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (1)

ksilaks

02.06.2017. 17:06

reditelj je jedinica mere za antitalenat. To kako je unistio Vecitog mladozenju retko ko bi mogao