Pavićev roman Unutrašnja strana vetra na engleskom jeziku
10. 01. 2017. u 22:40
Roman "Unutrašnja strana vetra" izdavačka kuća "Dereta" objavila je na engleskom jeziku, u prevodu Kristine Pribićević Zorić
Milorad Pavić
ROMAN "Unutrašnja strana vetra" proslavljenog našeg pisca Milorada Pavića, izdavačka kuća "Dereta" objavila je na engleskom jeziku (The Inner Side of the Wind or The Novel of Hero and Leander), u prevodu Kristine Pribićević Zorić.
Više od četvrt veka je prošlo od kako je Pavić (1929-2009) objavio ovaj "dvostrani" ili "dvopolni" roman, inspirisan mitskom pričom o poznatim antičkim ljubavnicima i njihovoj tragičnoj ljubavi, zbog čega delo i nosi podnaslov "Roman o Heri i Leandru". Poznat po eksperimentisanju i inovativnosti u kompoziciji svojih dela, pisac je i u ovom romanu uspeo da usaglasi kompoziciju i sadržaj tako da se oni međusobno u isto vreme otkrivaju i skrivaju.
Ta postmoderna interpretacija antičkog mita o ljubavi između Here i Leandra, jeste roman-klepsidra koji predstavlja primer vešto osmišljenog i funkcionalno oneobičenog principa kompozicije romana. Mitska priča poslužila je autoru kao polazna osnova u stvaranju romana u kome se dve priče, poput dvoje ljubavnika, dozivaju kroz vreme hrleći jedna drugoj u želji da se dve razdvojene polovine nekad celovitog bića ponovo pronađu i spoje.