IZABRANE pesme i lirsku prozu Sare Kirš (1935), u knjizi pod naslovom “Crno ogledalo”, objavila je izdavačka kuća “Agora”, u prevodu Snežane Minić i Božidara Zeca.

Iako je reč o jednoj od najznačajnijih nemačkih i evropskih pesnikinja, dobitnici svih najvažnijih književnih i pesničkih nagrada, tek sada je prvi put prevedena i objavljena na srpskom jeziku.

Sara Kirš je do sada objavila više od 40 knjiga poezije i poetske proze. U većini svojih pesama govori o prirodi, flori i fauni. Ona je, po rečima Tanje Kragujević, recenzenta ove knjige, pesnikinja povučenosti, odana začaranom svetu bilja.

- Smatraju je pravom čarobnicom. Taman kad pomislite da čitate jednu vrlo složenu urbanu pesmu, vi ćete tu naići na prosev neke čežnje za prirodnim ambijentom. A kad čitate pesmu koja je nastala u ruralnom ambijentu, naići ćete na refleksiju o savremenom svetu. Sara Kirš je nesputana, autentična priroda, megaformat evropskog intelektualca i stvaraoca, bez obzira na njenu sklonost ka povučenosti, jer je dotiču sve teme čoveka današnjeg sveta - rekla je u četvrtak Tanja Kragujević, prilikom predstavljanja knjige.