Beogradske priče: Vojvode „izmešale“ latinicu i ćirilicu
10. 08. 2013. u 11:02
Zašto su najveći heroji iz Prvog svetskog rata u centru grada naizmenično potpisivani na dva pisma
Golgota i vaskrs Srbije u Prvom svetskom ratu ušli su u mnoge knjige i legende, od onih „običnih“, do stručnih i strateških analiza koje su bezbroj puta pominjane širom sveta. Način na koji se naša vojska borila i izborila protiv neprijatelja, pakao koji je prošla kroz albanske gudure, i herojski povratak kući bili su vredni svakog pomena.
Ipak, postoje i neke nelogičnosti u načinu na koji smo se zahvalili palim herojima i velikim vojskovođama koji su ih predvodili.
Jedna od njih nalazi se u samom srcu srpskog prestonog grada, preko puta Doma naroda, odnosno Skupštine, u Pionirskom parku.
Tamo je napravljen neobičan spomenik koji simbolično prikazuje jednu od osmatračnica sa Kajmakčalana, mesta gde su naši vojnici probili odbrambene linije Austrougara i krenuli u nezadrživ prodor natrag, ka Srbiji. Na omanjem bregu koji simboliše osmatračnicu dodati su još neki detalji 1989. godine, kada je spomenik dodatno ukrašen i dekorisan, sa namerom da potvrdi ideju jugoslovenstva, koja je neumitno odlazila u istoriju. Ipak, srpski političari onog doba mislili su drugačije, vapeći za očuvanjem Jugoslavije.

U tadašnjoj eliti srpske politike (1989. godine) vojskovođe je trebalo da budu prikazane kao Jugosloveni, i to sve u sklopu obeležavanja 1. decembra kao nacionalnog praznika. Podsećamo, tog datuma je osnovano Kraljevstvo Srba, Hrvata i Slovenaca, potonja Jugoslavija koja je ovo ime ponela od šestojanuarske diktature 1929. godine.

U sklopu proslave otvoren je i ovaj neobičan spomenik, ovog puta ukrašen likovima vojvoda čija imena su ispisana naizmenično - ćiriličnim i latiničnim pismom.
Tako je istorija donela još jedan trapav kompromis koji i sada krasi naš glavni grad. I jedan apsurd svoje vrste: velikane srpske vojske pretvorene u Jugoslovene i potpisane - latinicom!

Ovu priču prati još jedan nesvakidašnji kuriozitet, koji dovoljno ilustruje političku klimu u Beogradu pre 24 godine. Naime, pre postavljanja obeležja srpskim junacima i vojvodama, veliki otpor ovoj ideji pružen je upravo iz Generalštaba ondašnje Jugoslovenske narodne armije. Razlog je bio što su (u većini) generali Josipa Broza Tita, kao i deo političkog vrha, bili do te mere vezani za njegov „lik i delo“ da su smatrali vezu sa našim vojskovođama iz Prvog svetskog rata jednom vrstom srpskog nacionalizma
Mile
10.08.2013. 11:30
Istorija i vreme pred nama će tek pokazati koliko je ideja jugoslovenstva bila kobna po srpski narod u svakom pogledu.Dok je zajednička država za sve ostale narode bila samo prolazna etapa ka stvaranju nacionalnih država,Srbima je Jugoslavija bila cilj.Srpsko nacionalno ujedinjenje početkom XX veka,kada smo iz I svetskog rata izašli kao pobednici,moglo je da se organizuje na sasvim drugačiji način,čime bi se izbegle kasnije žrtve u II svetskom ratu i ratovima 1991./99.
@Mile - I taj spomenik o kojem pricate nista ne objasnjava I nije odrzavan kako treba, hvala autoru na textu Bar sad znam sta znaci.
@Mile - Mile ,,svi cute i kriju istinu ,,englezi su nagovarali naseg kralja da zaokruzi srpske zemlje i napravi drzavu Srbiju ,a ne neku zajednicu koja nece opstati ,cak su mu se i smejali ,,isto to su mu i rusi govorili ,,,ovo se sve moze naci po istorijskim arhivima Francuske pa i engleske ,ali i drugih zemalja ucesnika rata .
Odakle je dosla latinica i cirilica? Latinica na Balkanu je dosla pre cirilice, sa Romanima pre ravno vise od 3000 godina. Cirilica je dosla sa ruskim jezikom u 6 veku sa tatarsjim Bugarima. Prema tome svi oni koji misle drugacije nisu u pravu. Cirilica je preuredjena Ruska azbuka, koju Rusi zovu satrovacka azbuka a jezik koji govorimo je satrovacki ruski jezik. Glavna veroispovet je pravoslavna ili ruska veroispovest nametnuta od Ruske Crkve koja jos uvek misu drzi na ruskom jeziku iz ruskih kn
@Andon, Lingvista Srpski - Супер... И шта је било кад си најзад дошао к себи из тог бунила, (шатровачки) "лингвисто"? Узгред буди речено: клинасто писмо је старије и од латинице и од ћирилице, као и рецимо кинеско. Па шта с тим?!?
Komentari (2)