Table na mađarskom i gde Mađara nema

Sl. PAŠIĆ

četvrtak, 14. 06. 2018. u 13:50

Табле на мађарском и где Мађара нема

Izbrisan naziv mesta na mađarskom jeziku

U Zrenjaninu polemike zbog upotrebe toponima na jezicima nacionalnih zajednica. Samardžić: Opravdano tamo gde manjina čini znatan deo

DOK sve češći manir precrtavanja naziva mesta na jezicima nacionalnih manjina na tablama na ulazu u nekoliko naselja u opštini Zrenjanin, ovdašnji odbor LSV karakteriše kao govor mržnje i kršenje prava nacionalnih zajednica na službenu upotrebu jezika i pisma, za politikologa Miroslava Samardžića, aktivistu Zrenjaninskog socijalnog foruma (ZSF), ovaj problem je sasvim drugačije prirode.

Ovaj ekspert za prava nacionalnih manjina, pre reagovanja LSV, osvrćući se na vandalsko oštećenje tabli na ulazima u nekoliko mesta, javno je upozorio da je problem nastao kada je Mađarski nacionalni savet (MNS) odredio mađarske nazive naseljenih mesta na područjima na kojima je mađarski jezik u službenoj upotrebi.

U skladu sa zakonom, MNS je to učinio u 31 jedinici lokalne samouprave u Vojvodini, među kojima je i Zrenjanin, čiji je mađarski naziv Nađbečkerek godinama u službenoj upotrebi, a Mađari čine oko 13 odsto stanovništva Zrenjanina.

- Međutim, MNS je utvrdio tradicionalne nazive ne samo onih mesta u kojima Mađari čine većinu, ili znatan deo stanovništva, nego i u onima u kojima Mađari ne žive, ili čak nikada nisu živeli.

U slučaju Zrenjanina, to je učinjeno za svih 20 naseljenih mesta!? Mađarski naziv našao se tako i na tablama na ulazu u sela, u kojima Srbi vekovima čine većinu stanovništva (Orlovat, Taraš, Tomaševac), ili u kojima većinu čine Srbi kolonisti (Klek, Banatski Despotovac, Lazarevo), ili tamo (Lazarevo), gde se kao Mađar ne izjašnjava ni jedan žitelj - iznosi Samardžić za "Novosti", koji takođe osuđuje uništavanje tabli.

Ne sporeći da upotreba toponima na manjinskim jezicima u Vojvodini spada u domen zaštite njihovih prava, Samardžić ističe da je opravdano da se manjinski toponimi upotrebljavaju za naselja u kojima neka manjina čini znatan deo, ili većinu stanovnišva. Ali, potpuno neopravdano je tamo gde to nije slučaj. Ovaj politikolog smatra da je besmisleno donositi propise koji se ne mogu primeniti, ili čija primena donosi više štete nego koristi.

Miroslav Samardžić

PRETERIVANjA I U DRUGIM OBLASTIMA

PRETERIVANjA u našem pravnom sistemu kada je reč o zaštiti manjina postoje i u drugim oblastima, ne samo kada se radi o toponimima. Recimo, obaveza vođenja sudskih i upravnih postupaka na manjinskom jeziku, kada je poznato da većina sudova, gradskih i opštinskih administracija nema ni minimum resursa neophodnih da bi se ovako visoki standardi manjinske zaštite ostvarili - smatra Samardžić.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (11)

Горан

14.06.2018. 14:30

А шта је са правима Срба у Србији где су већина? О правима Срба где су мањина, нема потребе ни говорити, пошто од мањине до нестанка, је време све краће...

Kopecanje

14.06.2018. 14:31

Kakvo glupo tumačenje. Sad vi očekujete da neko ide od sela do sela i proverava ko tu živi? Ili mislite da na teritoriji Srbije u selima gde većinu čine pripadnici nacionalnosti treba da se ukine Srpski sa tabli. Ako zakon kaže da je selo na teritoriji gde se primenjuju dvojezicni natpisi onda mora da stoji madjarski naziv zajedno sa srpskim na celoj teritoriji.

E

14.06.2018. 14:36

Za nazive mesta na madjarskom koja su različta od srpskog, mogu da razumem navode iz članka ali svaki ćirilučni naziv bi trebao da ima i latinični - zbog turizma. Kako bi se snašli u Saudijskoj Arabiji sa natpisima samo na arapskom ili u Grčkoj samo na njihovom pismu?

Srboljub

14.06.2018. 14:45

E to će da nas upropasti. Uozbiljite se i pišite o stvarnim problemima građana. Na primer o tablama sa cenama goriva u Mađarskoj i Srbiji.

лаку ноћ, памети

14.06.2018. 15:10

У потпуности се слажем с чланком. То је остало из комунизма када су мањине биле привилеговане у односу на Србе. Срби су по дефиницији тада били криви за све и морали да се изједначе са свима.Сем тога, увек треба да је јасно који је званичан државни језик, а после њега мањим словима испод може да пише исто на још једном језику. Наравно да у местима са знатним процентом мањине треба да су натписи и на њиховом језику. Али, тамо их нема, то је увредљиво.

Србендаа

14.06.2018. 16:14

Шта рећи, него страшно, ех јадна Србијо докле ћеш повијати своја слаба леђа и чинити уступке који ни један народ на свету не чини....

privremeni

14.06.2018. 16:30

Treba postovati samo one manjine koje postuju nas Srbe.Siptarima i slicnim treba uzvratiti istom merom.

Srboljub

14.06.2018. 17:26

@privremeni - Onda ćemo biti isti kao i oni,a to nije baš kompliment. Teška mržnja sa obe strane, to ubija braćo.

Ali

14.06.2018. 20:54

ima li dvojezičnih tabli ,odnosno tabli na Srpskom jeziku u mestima u mađarskoj gde su Srbi činili ogromnu većinu ili u rumuniji

Ali

14.06.2018. 20:58

u južnim državama SAD u dosta gradova živi ogroman broj hispanoamerikanaca pa španskog jezika nema ni u tragovima ni u javnim ustanovama a dvojezične table ni u pismu