Od stalnog dopisnika: PARIZ

NAJVEĆA fudbalska groznica sinoć je svakako bila u mestu Gonji Šose, s kojom se geografija poigrala tako da ga preseca francusko-belgijska granica. U severnoj varošici sa 1.200 duša, u kojoj su trećina stanovnika Belgijanci, atmosfera je i prethodnih dana bila krajnje specifična. Komšije koje se svakodnevno druže, a među kojima su mnogi i rođaci, ovoga puta bili su ušančeni na suprotnim stranama.

Granica deli Gonji Šose posred glavne ulice, pa tako celom njenom dužnim može da se hoda jednom nogom u Belgiji, a drugom u Francuskoj. Mesto, inače, ima sve dvostruko - poštu, opštinsku zgradu, policijsku stanicu, prodavnice, groblje, ali samo jednu crkvu koja dvotrećinski pripada Francuskoj, a jednom trećinom Belgiji, što je verovatno jedinstveni slučaj. Pred utakmicu neki stanovici su se na istom mestu različito molili za uspeh svoje ekipe.

PROČITAJTE JOŠ: Francuzi prvi finalisti Mundijala u Rusiji

Polufinale Svetskog prvenstva u fudbalu između komšija umešalo se i u druge sportove. U čuvenoj biciklističkoj trci Tur de Frans, koja trenutno traje, u "mešovitoj" ekipi "AG2R" ima mnogo više Francuza nego Belgijanaca, ali severni susedi zauzimaju strateška mesta, između ostalog, fizioterapeuta i kuvara. U timu je i belgijski biciklista Oliver Nesen koji je pre utakmice u šali "zapretio" da će samo njega masirati i spremati mu hranu, ukoliko Francuska pobedi. Kuvar je, u svakom slučaju, sinoć skratio vreme za večeru, da bi svi mogli da gledaju utakmicu.

Sinoćni okršaj izazvao je veliko interesovanje i u Francuskoj, i u Belgiji. Ispred Gradske kuće Pariza je, na primer, bio postavljen ekran površine 62 kvadrata, dok se za mir brinulo čak 1.200 policajaca.

PROČITAJTE JOŠ: LUKAS ERNANDEZ MISTER OSMEH: Levi bek Francuske zapao za oko novinarima na Mundijalu

UČTIVI, MLINAR I DRUŠTVO
OSIM što su strepeli od performansi belgijskih fudbalera, neke Francuze, istovremeno su zabavljala njihova prezimena. Na golu im stoji Učtivi (Kurtoa), u odbrani su Mlinar (Menije) i Društvo (Kompanji), a napred braća Slučajni (Azar). Na flamanskom ih čekaju i Bonja za krečenje (Vitsel) i Tvrđave (Kastels), a na engleskom, zavisno od toga kako se čita, takođe - braća Opasnost (Hazard).