ODBORNICI DPS-a i LP su komisiji za izradu statuta glavnog grada predložili da se u tom aktu doda novo poglavlje kojim će se definisati korišćenje crnogorskog kao službenog jezika u radu lokalnog parlamenta.

U zahtevu koji su potpisali odbornici DPS Ivan Jeknić, Vladimir Vojinović, Nataša Gazivoda i liberal Jovan Rabrenović, predlaže se član koji definiše da je u Skupštini glavnog grada službeni jezik crnogorski, te da su ćiriličko i latiničko pismo ravnopravni, kao i da su u službenoj upotrebi i srpski, bosanski, albanski i hrvatski jezik.

Oni su predložili i da se nacrti akata daju na javnu raspravu na crnogorskom jeziku, kao i da se opšti akti koje donose organi lokalne samouprave objavljuju na crnogorskom jeziku.

PROČITAJTE JOŠ - Stopirali crnogorski rečnik zbog "poturica"?

Odbornik Demokratskog fronta u podgoričkom parlamentu Miodrag Bešović smatra da inicijativa nije vredna pažnje, već, kako tvrdi, služi samo kako bi lokalna vlast skrenula pažnju sa svoje nesposobnosti i realnih problema.

NESTALA SLOVA PRE dve godine, samo dva meseca nakon što je na čelo Skupštine došao Ivan Brajović iz SD-a, nestali su i dva crnogorska slova iz zvaničnih saopštenja i objava na internet stranici.

- Ova tema je sto puta prepričana, a konkretna inicijativa je samo deo već neuspelog projekta uvođenja crnogorskog jezika u službenu upotrebu. I do sada se sva dokumentacija, i statut i poslovnik glavnog grada, pisala srpskim jezikom, iako ga nazivaju crnogorskim. Dodavanjem dva slova su pokušali da naprave novi jezik i da ga nametnu narodu, ali im to nikako ne ide - kazao je Bešović za "Novosti".

On navodi i da je podnošenje ovog zahteva identitetsko pitanje koje DPS pokreće kako bi pažnju javnosti skrenuli sa poslednje afere o finansiranju njihove partije tokom lokalnih izbora u Podgorici.

- Inicijativa nema nikakav smisao, samo je prodavanje magle i izbegavanje tema koje se tiču funkcionisanja glavnog grada i lokalne uprave, koja nije sposobna da rešava ni ono što je započeto, ni osnovna infrastrukturna pitanja koja opterećuju opštinu - kaže Bešović. - Tako da ovaj zahtev nećemo shvatiti ozbiljno, smatram da je smešno što i dalje pokušavaju da nametnu dva slova. Očigledno je da je projekat crnogorskog jezika i pravopisa propao, jer ga građani nisu prihvatili. Tradicionalni jezik u Crnoj Gori je srpski, poštujem ako neko misli da je drugačije, ali jasno je da se sve svodi samo na naziv jezika, odnosno da je crnogorski u stvari srpski.

Miodrag Bešović Foto Portal in4s

PROČITAJTE JOŠ - PROVOKACIJE SE NASTAVLjAJU: Srbija da plati štetu Crnoj Gori

Prva državna institucija koja je uvela upotrebu crnogorskog jezika i pravopisa u zvaničnoj komunikaciji je Skupština Crne Gore, koja je to učinila pre deceniju. Tada je na njenom čelu bio poslanik Socijaldemokratske partije, Ranko Krivokapić, a istu praksu nastavio je i njegov naslednik Darko Pajović (Pozitivna Crna Gora), pa su se u tom periodu u zvaničnim dokumentima Skupštine mogla naći i dva slova koja su dodata crnogorskoj azbuci. Deo opozicije tada je zamerio Krivokapiću, dok je on tvrdio da poštovanje pravopisa smatra svojom obavezom.