Objavljena Prekretanja o Dositeju Obradoviću

B. ĐORĐEVIĆ

16. 07. 2013. u 21:06

Studija Dragane Grbić "Prekretanja, Hale-Lajpcig, prekretnica u životu Dositeja Obradovića" objavljena na nemačkom i srpskom. Ideje potvrđivao svojim delanjem

STUDIRANjE Dositeja Obradovića na univerzitetima u Haleu i Lajpcigu, analiza uticaja pojedinih predavanja njegovog profesora Johana Avgusta Eberharda, i objavljivanje ključnih dela Dositejevog opusa "Pisma Haralampiju" i "Života i priključenija" u Brajtkopfovoj štampariji u Lajpcigu, pre tačno dve stotine i trideset godina - tema je studije Dragane Grbić "Prekretanja, Hale-Lajpcig, prekretnica u životu Dositeja Obradovića", koja je objavljena dvojezično, na nemačkom i srpskom.

- Knjiga je objavljena kao zajedničko izdanje Instituta za književnost i umetnost iz Beograda, Seminara za slavistiku Martin Luter univerziteta u Haleu i Interdisciplinarnog centra za proučavanje evropske prosvećenosti iz Halea - kaže Dragana Grbić.

- Ovaj projekat je realizovan sa namerom da se razbiju neke predrasude i unese malo više svetlosti u proučavanje prosvetiteljskih tema.

KRITIKA ZDRAVOG RAZUMA - "PISMO Haralampiju" i "Život i priključenija" i danas zadržavaju nešto od aktuelnosti koju su imali i 1783. Oštrica kritike zdravog razuma kojom Dositej neštedimice seče mane svog vremena, ukoliko bismo samo malo osavremenili slavenoserpski jezik na kojem su te polezne i poučitelne reči napisane, delovala bi kao da je izašla iz pera nečijeg Zdravog Razuma danas - kaže Grbić.

Autorka, inače naučni saradnik Instituta za književnost i umetnost, podseća na aktuelnost Dositejeve misli, pre svega borbe za demokratizaciju obrazovanja zasnovanog na narodnom jeziku i pozivanja na religijsku toleranciju.

Dositej, po njenim rečima, poslenike u kulturi i nauci i danas svojim delom podseća na važnost principijelnosti, moralnosti i doslednog delanja.

- Dositejevo delo i njegove reči izgubile bi svoju težinu, a vrlo je verovatno da ne bi zauzeo tako značajno mesto u srpskoj kulturi, da ideje o kojima je pisao nije potvrđivao svojim delanjem. Posle višedecenijskog stranstvovanja čin Dositejevog povratka svome narodu i ostanak u ustaničkoj Srbiji predstavlja vrhunski čin principijelnosti i doslednosti kojim je on zapečatio svoj prosvetiteljski manifest. Važnost i aktuelnost njegovih prosvetiteljskih ideja potvrđuje i činjenica da je njegovo delo nezaobilazno štivo u svakoj čitanci, a da se Dositejeve misli neretko mogu videti ispisane kao grafiti, pa, čak i kao transparenti na nekim protestima. To ukazuje da uprkos viševekovnoj distanci njegove reči nisu zaboravljene - kaže Grbićeva.

U savremenim svetskim naučnim okvirima, kada se govori o prosvetiteljstvu, uglavnom se kao najuticajnija dela i kao najplodotvornije ideje analiziraju dela zapadnoevropskih autora, što je i prirodno, jer je u tim zemljama racionalizam kao pravac i ponikao.

Međutim, kako dodaje autorka, pomalo nepravedno se zapostavljaju i često ostaju na istraživačkim marginama dela prosvetitelja koji nisu stvarali na engleskom, francuskom ili nemačkom jeziku:

- Upravo to i jeste razlog objavljivanja ove knjige dvojezično, sa namerom da se pokaže koliko je zapravo prosvećenost na Balkanu, kao prosvećenost "iz divljine" i "sa margine" zapravo bila bliska prosvećenosti "u centru". Postavljanjem Dositejevih ideja rame uz rame sa idejama Kanta, Mendelsona, Voltera, Eberharda, Adelunga i drugih, i kontekstualizacijom njegovog dela u sam vrh tadašnjih zapadnoevropskih prosvetiteljskih tokova, jasno se pokazuje koje mesto i u kojem trenutku prosvećenost na ovim prostorima hvata programski korak sa zapadnoevropskim prosvetiteljskim tendencijama.


Pratite nas i putem iOS i android aplikacije